English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Й ] / Йоли

Йоли Çeviri Fransızca

126 parallel translation
Мы предлагаем отведать лосося с кукурузой, лисичек под соусом айОли с базиликом, соте из курицы с картофельным пюре на гарнир, голубого краба из Чесапикской бухты, обжаренный чеснок, белый соус из лука-шалота, а также лесную куропатку с грибами... и обжаренную в дровяной печи перепелку... с хлебный салатом, приготовленном на гриле.
Nous avons du saumon avec du maïs doux, des chanterelles et de l'aïoli au basilic ; du poulet chasseur sauté avec de la purée de pommes de terre ; du crabe de Chesapeake Bay, ail braisé, crème d'échalotes et champignons ;
ак называетс € ресторан, в котором подают эту подозрительную картошку, и могут ли мне заменить чесночно-лимонный айоли?
Quel est le nom de ce restaurant qui vend ces prétendues patates. Je pourrais vous en avoir une, mayonnaise à l'ail et huile d'olive?
Смотри, Оли, это же Victory.
Regardez! Le "Victory" de Nelson!
Оли, давай вернемся в офис.
Oliver, retournons au bureau.
Оли давай уйдем от сюда. Мне страшно.
Allons-nous-en d'ici!
Ты такой сентиментальный, Оли
Tu es tellement ringard, Oli.
Учебная стрельба гораздо важнее наживы, Оли.
L'entraînement au tir passe avant l'argent.
Привет. Спасибо, Оли.
- Merci, Oley.
Оли?
Olly!
Оли, это нечестно.
Olly, c'est injuste de ta part!
- " видимс € на вечеринке у'оли?
0n vous voit á la réception de Holly?
- " ы можешь обратитьс € к'оли.
0n peut toujours demander á Mark de s'habiller comme Dierdre.
— Оли Хортон убит.
- Ollie Horton a été tué.
"автра будет год со дн €, когда самолЄт авиакомпании" ¬ оли Ёйр ", рейс є180, взорвалс € вблизи аэропорта еннеди.
Cela fera demain un an que le vol 180 a explosé peu après son décollage de JFK à New York.
Оли, налей миртовой, угости его.
- Obé sers un verre de myrte à...
Посмотрим, каким сексуальным может быть Оли.
Ollie, le sex-symbol!
– Я не могу этого выносить, Оли.
- Je ne peux plus faire ça, Ollie.
Ну, брось, Оли.
Allez, Ollie!
Оли, ты не ушибся?
Ollie, ça va?
Я стою перед камерой с Оли, большим старым медведем. Большим, старым, сварливым медведем.
Je suis avec Olie, le vieil ours grognon.
Станет ли Оли, большой и старый медведь, убивать и съедать Тимоти Тредвелла?
Olie, le vieil ours, pourrait-il manger Timothy?
Как ты думаешь, Оли?
Qu'en penses-tu, Olie?
Оли, рад познакомить вас с Изабеллой.
Oli est fier de vous présenter... Isabella.
- Чёртов Оли.
- Sacré Oli.
Где Оли?
Où est passé Oli?
Это Джош и Оли.
Eux, c'est Josh et Oli.
Да, но у Оли есть приятель с квартирой в Барселоне и он обещал познакомить нас с парой горяченьких сеньорит!
Mais un pote d'Oli a un appart à Barcelone, qui va nous arranger un plan avec des señoritas trop bonnes.
- Ладно, Оли. Ладно.
- Non, c'est bon.
-... а это Оли.
- Et lui, c'est Oli.
- Молодец, Оли!
- Vas-y, Oli.
Похоже, Оли ещё не вернулся.
Oli n'est pas encore revenu.
- Оли Эриксон. Из 237 номера.
- Oli Ericson, chambre 237.
Эй, Оли, это Пэкс.
Oli, c'est Pax.
- Пока. Оли, привет, это снова я.
Oli, c'est encore moi.
Оли не любит азиаток.
Il n'aime pas les Asiatiques.
Эй! Оли!
Hé, Oli.
Оли! - Эй!
- Attends.
Это от Оли.
Ça vient d'Oli.
Они не виноваты, что Оли исчез, ясно? Так что перестань себя так вести.
C'est pas de leur faute si Oli s'est tiré, alors, arrête.
И, несмотря на то, что нам кажется, что мы знаем Оли, мы его совсем не знаем.
On pensait connaître Oli, mais on ne sait rien sur lui.
"Оли, Увидимся на дискотеке. Джош и Пэкстон".
Oli - rejoins-nous en boîte Josh Pax
- Он с Оли?
- Il est avec Oli?
Сигурдур Оли уже там. Он следит, чтобы никто ничего не трогал.
Sigurdur y est déjà, il veille à ce qu'ils ne touchent à rien.
Лучше бы они следили за Сигурдуром Оли.
Ils... feraient mieux de prendre garde à Sigurdur.
Я Сигурдур Оли, следователь уголовной полиции из Рейкьявика.
Je peux vous aider? Je me présente :
Это Сигурдур Оли.
Tu voulais pas être mêlé à un meurtre, hein!
" ы полон дерьма,'оли!
T'es trop une merde, Foley.
" ы не врешь,'оли?
T'es sur que tu ne mens pas, Foley?
Оли, Оли, как хочешь, как хочешь.
Ollie, Ollie, peut importe, peu importe.
Оли, ты не дорожишь работой?
Nom de Dieu, Ollie.
Привет, Оли.
Salut, Ollie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]