English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Й ] / Йорг

Йорг Çeviri Fransızca

24 parallel translation
Не ради хвастствостцва, но в бюро умеют бороться с орг. преступностью в профсоюзах.
Sans vouloir me vanter, le fbi connaît bien le racket syndical.
С ним я испытывала сразу несколько орг- -
Je ne veux pas le savoir.
После того как поставите мне оценку на на "оцени доктора орг"... посетите мой сайт "время с тодом ком"... и оцените'ТрансТодд'страничку
Après que vous ayez été sur "notezvotredocteur.org", Allez voir la partie "Todd Transexuel", vous verrez à quoi le gros chien ressemble en lingerie féminine
Но есть и схема чрезвычайного положения для орг-схемы. Это даёт мне полное право контролировать каждого в этом офисе.
Sinon, il existe bien le plan d'urgence Alerte Rouge de l'organigramme, qui me donne l'autorité complète sur chaque employé des bureaux.
Канадскийсекс.орг, вверху справа есть ссылки.
Canadiansexacts.org, je l'ai dans mes favoris.
- Точка "орг"?
Point "org"?
Вы взяли Руиза на расследования орг.преступности?
J'ai toujours adoré. Plus de vilaine tasse du FBI.
Пусть отдел по борьбе с орг.преступностью занимается этим делом.
J'ai donc dû faire mieux avec l'Opus.
Братство - это просто прикрытие для орг.преступности - рэкета.
Derrière la FEU, se cache, en réalité, un grand nombre de trafics.
Он вступил в Прайм Таймерс ( междунар. орг-ция геев и бисексуалов ), клуб киноманов, Лос-Анджелес Прайд.
Il a adhéré aux Prime Timers, aux soirées ciné, à la Los Angeles Pride.
Капитан Багаж. ( орг.
- C'est vrai.
Во времена службы в отделе орг. престпности в Ньютоне, нам никогда не была нужна ни чья помощь.
Dans mon unité de jour à Newton, on n'avait jamais besoin d'aide.
О, есть подтверждение оплаты с сайта whosyourmomma.Org. ( ктотвоямама.орг )
Il y un reçu venant du site retrouvetamaman.org. C'est cher.
Правда, иногда от слов мало толка. Но теперь сайту "говликс.орг" удалось раздобыть все видеоматериалы, отснятые в тот день.
Mais grâce à l'aide d'un site qui s'appelle govleaks.org, tous les éléments numériques enregistrés ce jour-là ont été récupérés.
Президент Антидиффамационной лиги ( прим.орг-я, к-я защищает евреев США от любых форм посягательств ) хотел бы с вами пообщаться, как и президент Арабо-американской ассоциации.
Le président de la ligue contre la diffamation voudrait parler avec vous, pareil pour le chef de l'association Arabo-Américaine.
Так что я поспрашивала в клубе любителей хорьков хороший сайт, мне посоветовали ПростоКто-то.ОРГ
Donc, j'ai demandé à mes amis du Club des Furets un bon site, et ils m'ont suggérés "Justequelqun.org"
Букмекер, которому он был должен... Отдел по борьбе с орг. преступностью готовил против него дело 18 месяцев.
L'antigang montait un dossier contre les bookmakers à qui il doit de l'argent depuis 18 mois.
- Ты из отдела по борьбе с орг.преступностью?
Vous êtes du Gang Unité et tactique, c'est ça? Oui.
Дрексель из отдела по борьбе с орг.преступностью.
Drexel de l'unité du Crime Organisé.
Я устал отбиваться от отдела по орг. преступности.
J'en ai marre de repousser l'unité du Crime Organisé.
Я провела небольшое расследование, и оказалось, что у Физер был сайт под названием "ЯЛюблюБолонью.орг"
J'ai cherché un peu, et il se trouve que Feather a un site appeler "ILoveBologna.org"
Мертвыйанеживой.орг?
deadnotalive.org?
Ладно, я попросил техников из орг преступности сделать это.
C'est bon, j'ai fais faire ça au labo de techno au Crime d'Organisation.
- Парень, пока вы не побьете "Пэтриотс", никто в безопасности не будет. Ни главный тренер, ни орг, ни ты.
Même McDo refuserait de sponsoriser un joueur qui fait l'apologie de la beuh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]