English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Й ] / Йоркской полиции

Йоркской полиции Çeviri Fransızca

24 parallel translation
Отец — патрульный нью-йоркской полиции Реймонд Ксавьер Клейтон.
Père agent de police à New York, Raymond Xavier Clayton.
Я служу в нью-йоркской полиции почти 30-ти лет.
J'ai travaillé pour la police de New York durant plus de 30 ans.
Я служу в нью-йоркской полиции почти 30-ти лет. "
J'ai travaillé pour la police de New York durant plus de 30 ans.
"Я служу в нью-йоркской полиции почти 30-ти лет."
J'ai travaillé pour la police de New York durant plus de 30 ans.
Я уже подписал отказ от претензий к нью-йоркской полиции.
- J'ai signé une décharge à la police je ne veux pas dire...
"... хотя считался свободным, Ричард Касл, по слухам, находится в романтических отношениях с детективом нью-йоркской полиции Кейт Бэккет "
" Même s'il se dit célibataire, il semblerait que Richard Castle entretienne une relation avec l'inspecteur Kate Beckett du NYPD,
И это одна из камер нью-йоркской полиции по учету продуктов.
Et ils sont sur le signal de surveillance de la police.
Командный дух нью-йоркской полиции чужд.
La police de New-York ne le fait pas par amabilité.
Когда я последний раз проверял, дресс-код Нью-йоркской полиции был бизнес стиль.
Pendant que nous y sommes, La dernière fois que j'ai vérifié le code vestimentaire de la police de NY était la tenue d'affaires.
Добро пожаловать в отдел тяжких преступлений нью-йоркской полиции
Bienvenue à la section des Crimes Majeurs de la NYPD.
Джордан, звонит капитан нью-йоркской полиции. Говорит, что кто-то собирается меня убить.
Jordan, il y a un Capitaine de la police au téléphone... il dit qu'un homme va venir me tuer.
Департамент нью-йоркской полиции расследовал это дело, но не нашел никаких зацепок.
La police de New York a enquêté, mais n'a trouvé aucune piste.
" Появилась новая информация об офицере нью-йоркской полиции, который сегодня был ранен.
Et nous avons plus d'information sur le policier qui s'est fait tirer dessus aujourd'hui.
В нью-йоркской полиции полно грязных копов.
- À qui le dites-vous.
Ты видел когда-нибудь календарь с красавчиками из Нью-йоркской полиции?
Tu as déjà vu un calendrier sexy avec la police de New-York?
Откуда сведения? Нью-йоркской полиции мало платят.
Le NYPD doit mieux payer.
Айрис Лэнцер - невиновная женщина. На нее что-то там состряпали в нью-йоркской полиции.
Iris Lanzer est une innocente qui est harcelée par la police.
Тебе только что пришло письмо из поискового отдела нью-йоркской полиции, на твой запрос об информации на Клэр Махони.
Vous avez reçu un e-mail du service de recherche concernant le dossier de Claire Mahoney.
Создать несколько незаконных аккаунтов в базе пропавших без вести нью-йоркской полиции - не такое уж новаторство.
Ce qui est pas imaginaire par contre c'est que j'ai plusieurs connexions illégales à la banque de données des personnes disparues de la police de New-York.
Наша вражда идёт во вред делу нью-йоркской полиции.
Notre querelle interfère avec les affaires du NYPD.
Он самый лучший детектив нью-йоркской полиции, и это включая меня.
Le meilleur inspecteur du NYPD, moi inclus.
Мэйделин Вунтч делает меня начальником по связям с общественностью в нью-йоркской полиции.
Madeline Wuntch m'a nommé à la tête des Relations Publiques du NYPD.
Лицо на фото в Антверпене есть на записи нью-йоркской полиции. МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
J'ai comparé la photo d'Anvers à une vidéo de la police de New York.
Ральф Сарчи уволился из нью-йоркской полиции.
Ralph Sarchie a quitté la police de New York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]