Йоху Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Я - оху служитель Господа Бога.
Je suis un humble serviteur de Dieu.
- Оху... - Ари!
Mais bon sang de me...
Скажи Оху Санг Ману вырезать глаза девчонке по имени Соме.
Dis à Nam No Han de retirer les yeux de Somee.
Говоря бессмертными словами Роба Благожевича, это оху # # ная ценность.
Selon les mots immortels de Rob Blagojevich :
Блин, мам, сегодня такая оху--ж смешная история случилась.
C'était fucking poilant tu sais, maman!
- Свои оху--ж.
- Ne jure pas.
Иду и оху... ваю.
Je craque.
Ты видел, какой оху... тельный замок на двери висит?
T'as vu la taille du cadenas sur la porte?
"Да этот * * * оху * * *, либо я собираю всю эту * * * ню, либо я тоже с * * * сь!"
"* bip *, c'est de la * bip *, il faut je me ressaisisse, * bip *, ou ce sera foutu pour moi."
"Да этот * * * оху * * *, сэр!"
" * bip *, c'est de la * bip *, monsieur.
Ты что, совсем оху...
T'as perdu la tête ou qu...
Оху странность.
Ils étaient bizarres.
— Оху * * ь!
- Oh...
— До чего ж оху * * но!
- C'est trop bon...