English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Кавалерия прибыла

Кавалерия прибыла Çeviri Fransızca

26 parallel translation
Кавалерия прибыла.
La cavalerie est arrivée!
- Ксандер? - Кавалерия прибыла.
- Les renforts arrivent.
Кавалерия прибыла.
Voilà la cavalerie.
Кавалерия прибыла, дорогая
Nous entrons dans la maison.
Кавалерия прибыла.
Les renforts sont arrivés.
Ах, кавалерия прибыла.
La cavalerie est arrivée.
Кавалерия прибыла. Мы поели.
On a mangé.
Кавалерия прибыла на Тойоте Приус.
La cavalerie est venue en Prius.
Вот и кавалерия прибыла, как раз вовремя, без сомнения страстно желая, спасти дорогого Джоша.
Ah, la cavalerie est arrivé et juste a temps, sans doute désireux pour sauver ton précieux Josh.
Кавалерия прибыла вовремя.
La cavalerie est arrivée à temps.
И кавалерия прибыла.
Et la cavalerie est arrivée.
Кавалерия боится парня с камнем, но все равно прибыла.
Un type effrayé armé d'une pierre, mais c'est déjà ça.
- Нэнси, кавалерия прибыла.
- Nancy, la cavalerie.
- Зачем? Прибыла кавалерия.
- La cavalerie vient d'arriver.
Кавалерия все-таки прибыла
La cavalerie est enfin arrivée.
- Кавалерия прибыла.
La cavalerie est arrivée.
Тогда почему к нашим дверям прибыла кавалерия?
Pourquoi la cavalerie est-elle arrivée, alors?
Прибыла кавалерия.
Qui c'est? La cavalerie arrive.
Хорошо. Похоже, что кавалерия уже прибыла.
On dirait que la cavalerie est arrivée.
К счастью для тебя, прибыла кавалерия, чтобы всё уладить.
Heureusement pour toi, la cavalerie est arivée pour arranger les choses.
Итак, я вызвал группу поддержки, и кавалерия только что прибыла.
J'ai donc appelé des renforts. Et la cavalerie est arrivée.
Кавалерия прибыла.
La cavalerie est arrivée.
Прибыла кавалерия.
La cavalerie est arrivée.
Похоже, прибыла кавалерия.
La cavalerie est arrivée. - Qu'y a-t-il?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]