English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Кади

Кади Çeviri Fransızca

36 parallel translation
Ну, заботиться, г-н Кади. - ты Тоже.
- Bonne chance. - De même.
Г-н Кади, я понимаю, что вы пострадали.
Vous avez souffert, je le vois.
Сколько вы хотите, г-н Кади?
Combien voulez-vous?
Если это что-то личное между вами, девушки и Кади...
Si c'est une affaire personnelle entre vous, la fille et Cady...
Идите вперед, г-н Кади, взять хороший взгляд.
Allez-y, regardez bien.
Если слово выходит, как Кади Измученные походом этих ублюдков Это будет трудно получить три новых ребят.
Si ça se sait, que Cady a mis la pâtée à ces trois types, ça sera dur d'en trouver d'autres.
Вы не можете прийти в 500 ярдов Г Максимилиана Кади До тех пор, пока суд может поднять запрет.
Ne vous approchez pas à moins de 500 mètres de M. Maximilian Cady avant que l'ordonnance n'ait été levée par la Cour.
Г-н Кади, он безупречен.
M. Cady est au-delà de tout reproche.
Это просто, что Кади сказал...
Mais Cady a dit...
Это просто, что Кади сказал, чтобы прочитать книгу между Эстер и псалмов.
Cady a dit de lire ce qui se trouve entre le livre d'Esther et les Psaumes.
Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
La seule chose excessive qu'on puisse faire à Cady serait de l'éventrer et de manger son foie.
Где Кади Херон?
Et Cady Heron.
Кади Херон тут?
Cady Heron est-elle ici?
- О Кади, одна и тебе тоже.
- Tiens, Cady. Un pour toi.
- Кади Хофман.
- Cady Huffman.
- Хей, Кади?
- Eh, Cady.
Кади... будут расцениваться как... и большую колу.
Cuddy... sera accueilli avec... Et un grand Coca.
памтыс ам то еяеумгсеис ауто се бахос, тоте исыс ма бцеис кади апо аутгм тгм йатастасг.
Enquêtez au niveau national et vous vous en sortirez peut-être.
С комнаты Кади я услышала что-то непонятное.
J'ai entendu ce bruit venant de la chambre à Cali.
- Отлично. Потому что я договорилась о выступление Кида Кади у нас в Трике.
Parce que Kid Cudi va venir jouer au Tric.
Я люблю Кида Кади.
J'adore Kid Cudi.
Эрин МакРи, это Кид Кади.
Erin Macree, voici Kid Cudi.
Боже мой. Не могу поверить, что ты выпустишь меня выступить перед Кидом Кади.
J'arrive pas à croire que tu me laisses faire la première partie de Kid Cudi.
Его кади. Как раз четыре буквы!
- Cadi comme Cadillac.
Я местный кади, мировой судья.
Je suis le cadi du village, une sorte de juge de paix.
Учителя, кади...
Les profs, le cadi...
Нет, мы должны были запереть Веббера в камеру в Кади.
Non. Webber aurait dû rester à la Cadi. C'est ma faute.
- Я буду в Кади. - Ладно.
Je retourne à la Cadi.
Я знаю, вы приступите к работе только в понедельник, но хочу показать вам Кади.
Maintenant, je sais que tu ne travailles pas avant lundi mais je veux te montrer le Cadi
Кади?
Le Cadi
А грузовик заберёте завтра у Кади.
Vous pourrez récupérer le camion demain.
Элизабет Кади Стентон.
Elizabeth Cady Stanton.
Здравствуйте, я Дэн Кади.
Salut. je suis Dan Cuddy.
Я могу приехать к Кади. Нет, Дэва. - Разве ты не хочешь узнать меня получше?
Tu veux pas me connaître?
Кадий торжествовал.
Par la mort, Cade triompha.
Кади всегда за нас заступаются.
Elle gardera la maison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]