Кайла Çeviri Fransızca
821 parallel translation
Но если ты не пошлёшь сюда Кайла, то тебя вообще не будет.
Si tu n'envoies pas Kyle, tu n'existeras pas.
Поэтому к нам присоединилась доктор Кайла Марр, ксенолог, которая посвятила всю жизнь изучению Существа.
C'est ainsi que le Dr Kila Marr nous a rejoints, une xénologue qui a consacré sa vie à l'étude de l'entité cristalline.
- Видел бы ты Кайла, когда пришла его мамаша.
Sa mère s'est pointée. La trouille qu'il avait!
Мама Кайла - сука. Она большая, жирная сука Она самая большая сука в мире
Ta mère est conne, La plus grosse que le monde ait connue
Вы не встречали маму моего друга Кайла? Она величайшая сука в мире
C'est la plus grosse conne Que le monde ait connue
- Мама Кайла - сука - И она такая грязная сука
Ta mère est une conne La plus grosse des connes
Вы когда-нибудь встречали маму моего друга Кайла?
C'est la plus grosse conne
- Эй, Картмен... Мама Кайла сука, такая тупая сука
Ta mère est une conne La plus grosse des connes
Мама Кайла - это большая, жирная долбанная сука
C'est une putain de sale conne
Мы оставляем Реймонда, Бена, Кайла и Джоуи.
Nous allons choisir entre Raymond, Ben, Kyle... et Joey.
Так как вы слишком по-разному выглядите мы объединили вас с Реймондом и Кайла с Беном.
Vous ressemblez davantage... à Raymond, et Kyle ressemble à Ben.
Запись смерти Апофиса убедила Кайла,..... теперь надо лишь показать то же самое всем остальным.
Puisque les images d'Apophis mourant ont convaincu Kyle, il suffit de les montrer à tous les autres.
Полиция нашла машину Кайла брошеную в Бедфорде, Пенсильвания.
La police a trouvé la voiture de Kyle, abandonnée à Bedford, en Pennsylvanie.
Там снаружи бывшая жена Кайла, Уитни.
- Oui. C'est Whitney, l'ex-femme de Kyle.
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты отвлёк бывшую Кайла.
Merci d'avoir détourné l'attention de son ex.
Бывшая жена Кайла? Ты должен был отвлечь её, а не приглашать на свидание.
Tu devais détourner son attention, pas la draguer.
- Кайла Хьюберта уважает и Ассоциация и каждый спортсмен, который связал свою жизнь со спортивной гинимнастикой.
Je vous suggère de reconsidérer votre position.
Кайла, милая, это дедушка.
Kenya, ma chérie, c'est grand-père.
Но я был один, когда звонила Кайла.
j'étais seul dans mon bureau quand Kayla a téléphoné.
Потому что мы везем сюда Кайла.
Kyle va venir.
Сына Джэмми, Кайла, должны привезти.
Le fils de Jamey va arriver.
Скажи ей забрать Кайла.
Qu'elle vienne chercher Kyle.
Они обвиняют Кайла в нападении.
Ils arrêtent Kyle pour agression.
Я видел Кайла в городе.
J'ai vu Kyle en ville.
Уитни сказал, что ты обвинял его, будто он напал на Кайла.
Whitney dit que tu l'accuses d'avoir attaqué Kyle.
Я Кайла, кстати.
A propos, moi, c'est Kyla.
Спасибо, Лана. Это Кайла.
Lana, voici Kyla.
Джозеф и Кайла пытаются собрать группу, чтобы расшифровать их.
Joseph et Kyla essaient de les faire authentifier.
Кайла, думаю, нам пора уходить.
Il est temps que nous partions.
О, э, Кайла звонила тебе. Дважды.
Kyla t'a appelé... deux fois.
Кайла, я был с тобой более откровенным, чем с кем-либо.
Je me suis confié à toi plus qu'à n'importe qui.
Кайла, на мою маму напал волк после того, как у нее был конфликт с твоим дедушкой, и они обнаружили, что рабочий был покусан волком.
Ma mère a été attaquée par un loup après s'être disputée avec Joseph... et on a découvert des morsures sur le contremaître.
Кайла была права, веря в тебя.
Kyla avait raison de croire en vous.
Знай это. Кайла верила в тебя, и я тоже.
Vous devez savoir... que Kyla avait foi en vous, comme moi.
Кайла рассказала мне, что там была звезда.
Kyla m'avait parlé d'une étoile... juste à côté de la plus brillante.
Но думаю, что Кайла знала.
Kyla a dû l'ensorceler.
Кайла погибла из-за этих пещер.
Kyla a donné sa vie pour ces cavernes.
Скажи-ка мне лучше такую вещь. Почему сын старика Лайнэса путается с таким человеком, как мистер Кинг? Понимаю, о чем вы.
A propos de menteurs, dites-moi comment vous pouvez fricoter avec Mike King.
- Черт, Лайл, посмотри-ка.
Lyle, regarde.
Или, например, Лайка, собака-космонавт?
Et puis pense à Laïka, la chienne de l'espace.
Например, Лайка.
Pour prendre du recul.
- Доктор Кайла Марр.
- Enchanté.
Первое, что вы должны уяснить этой ночью, Кай Ла спасена от агрессоров.
Sachez d'abord que Ky La... a été sauvé de la botte de l'oppresseur!
Кай Ла.
Ky La.
Меня изнасиловал деревенский мальчишка в Кай Ла.
J'ai été violée. Par les garçons du village.
Моя мама какое-то время в Дананге продавала улиток но скоро она сдалась и вернулась в Кай Ла.
A Da Nang, ma mère vendit des escargots... mais abandonna bientôt et rentra à Ky La.
Может, вам стоит обследовать Барайла и Джейка, пока вы этим заняты.
Vous devriez aussi examiner Bareil et Jake pendant que vous y êtes.
- " ы еЄ слышал. ќна хотела иметь такие. Ќаверн € ка она вз € ла их, просто чтобы мне досадить.
Je parie qu'elle les a prises pour m'embêter.
Шейла... поедем-ка отсюда.
Shella, je vais te ramener maintenant.
Но я нашел порносайт "Каррика, хозяйка Лаймана".
J'ai trouvé Carricka Lymanshauser, site porno.
- Это не просто камера, это Лайка М7.
T'as un nouvel appareil photo? Et pas n'importe quel appareil. C'est un Leica M7.