English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Какашка

Какашка Çeviri Fransızca

148 parallel translation
ДЕНЬ БЕЗ АЛКОГОЛЯ - Гитлер - какашка!
Hitler, caca!
Гитлер - какашка!
Hitler, ca-ca!
Гитлер - какашка!
Hitler ca-ca!
Гитлер - какашка!
Hitler... ca-ca!
Гитлер - какашка.
Hitler... caca.
"Гитлер - какашка!"
Hitler... caca... Hitler... caca. Hitler... caca.
- Что это? - Ты, какашка!
- Qu'est-ce que c'est tout ça?
Никто раньше этого не делал, какашка.
- Personne ne l'a déjà fait, mariolle.
А теперь слушай, ты, клоповья какашка.
Ecoute-moi bien, emmerdeur :
Что я им, какашка?
Je te retrouverai et t'arracherai la tête.
Кто не придёт, тот'какашка'.
Le dernier arrivé est un couillon.
! Мы же должны были... встретиться в лесу! Кто не пришёл - какашка.
On était censé se retrouver dans la forêt.
- Ты какашка.
- C'est un crétin.
"Какашка" через черточку пишется или слитно?
"Caca", c'est en un mot ou deux?
Ты хочешь сказать, что это какашка Аббы?
Qu'est-ce que tu me racontes? C'est une merde d'ABBA?
Потому что у тебя на голове какашка.
[UNCUT] Parce que t'as du caca sur la tête.
Какашка!
Oh, une crotte.
Никто не мог сказать... "какашка демона"... до того, как я взяла их в руки?
Vous auriez pu me le dire avant que j'y touche.
- Вот видишь? - Какашка.
et pas professionnel.
Какашка? - Знаете что, сами разбирайтесь.
A votre place, je ne me mettrais pas le juge à dos.
- Что может быть большим счастьем? - Какашка!
Quelle plus grande joie?
- Какашка. - И хватит называть меня "какашкой."
M'appelle pas "caca".
Какашка! Неважно.
Peu importe.
- Какашка! "Какашка"?
Caca!
Какашка.
Caca!
Но все, что слышала я это то, что у Бена "голова-какашка".
Je sais qu'il y a 2 sons de cloche, je sais deja que Ben est une tête de caca.
- Нет. Я не какашка.
Pas M. Patate.
Ты космическая какашка.
Cosmopatate.
Здорово, какашка.
Salut, M. Patate.
- Я неудачник. - Ты какашка, ты какашка!
- T'as raison, j'ai perdu.
Как отбивная какашка.
Comme de la merde concassée.
Ты, маленькая какашка.
D'accord, petite merde.
Какашка?
Péter?
Это не мышиная какашка. Это изюм.
Ce n'est pas un excrément de souris, c'est un raisin.
Маленькая какашка на трусишках.
Vous en avez un peu sur vos chaussures?
- Какашка!
Caca!
И честно говоря, ты уже весь как сухая какашка.
Pour être honnête, je pense que vous avez une mine merdique.
Я, Николь Шошан, дура и какашка... Хватит, Николь!
Moi, Nicole Shushan, je suis une merde et aussi bête...
И так же неопровержимо, как и какашка на твоём ботинке, всё прилипло к этому неряхе.
Ensuite, ce furent les voitures, les arbres, les bâtiments.
Ты хочешь...? Это моя засохшая какашка.
Ce sont les noisettes de papa.
Какашка!
Un caca.
Чья какашка?
Le caca de qui?
Какашка?
Un caca?
Теперь, вторая какашка, вы её сохранили?
Le second caca, tu l'as gardé, hein?
"Гитлер - какашка!"
Hitler caca.
Ты какашка!
- Pauvre couillon!
Какашка?
- Couillon?
Какашка
Le monde.
Какашка.
- Du caca.
- Какашка... - Сама такая!
Caca toi-même.
Какашка!
Crotte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]