Каппа Çeviri Fransızca
392 parallel translation
Слушай, Энн, а ты наденешь мой значок Каппа Тау?
Dis-moi, Ann, tu comptes porter ma broche, ce soir?
- Это была не Каппа.
Kappa n'était pas le bon.
Это девушки из Каппа Каппа Дельта. Я тоже была Каппой.
Des Kappa Kappa Delta.
- Сколько за Фи-Бета-Каппа?
- Combien, pour le club Beta Kappa?
- Каппа Каппа Вонг.
- Kappa Kappa Wong.
Будем надеяться, что наша самая большая угроза - это девушки из Каппа Каппа Гамма. Это не так.
Espérons que ce soit notre plus grosse menace.
Когда Реймонд ударил Гленна его каппа улетела к тебе.
tu as reçu son protège-dents... tu as crié et ensuite...
- Слушай, чувак, я понятия не имею, что эта цыпочка рассказала вам но я слышал, как она пробивалась в братство Каппа прежде как положила глаз на Джо.
Je sais pas ce qu'elle a dit, mais elle se serait tapé plein de mecs avant de brancher Joe.
Фи — Бета — Каппа, с отличием.
Phi Beta Kappa, magna cum laude.
- Однажды, ещё в колледже, меня бросили на гавайской вечеринке устроенной братством "Каппа Сиг"...
- On m'a larguée à une fête de la fac, une fête hawaïenne organisée par une fraternité...
Из того курса численностью : 3500... Out of that class of 3500 трое избрались в Фи Бета Каппа в конце второкурсного года. ... three elected to Phi Beta Kappa at the end of sophomore year.
Sur une classe de 3 500, 3 ont eu Phi Beta Kappa à la fin de la 1ère année.
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
- Alpha, bêta, gamma, delta... epsilon, zêta, êta, thêta, iota, kappa, nu... pi, rho, sigma, upsilon, phi, chi, oméga.
Ах, да. План Альфа Каппа Гамма.
Formation Alpha Kappa Gamma.
О господи! Тебе нужна каппа на зубы.
Mince, tu a besoin d'un protege dent
Сама я была в Каппа Фита.
Moi, j'étais dans Kappa Phi.
Простите мэм, но членам Хетта Бета Каппа вход воспрещен.
Excusez-moi, madame. C'est interdit aux membres de Zeta Beta Kappa.
А, добро пожаловать с Бета Каппа Ипсилон.
Bonjour, membre aspirant, bienvenue au foyer B.K.E.
- Я был Фи Каппа.
- J'étais Phi Kappa. - Vous?
Я был в Сан-Диего с двумя братанами из Каппа, и они все мне говорят : "Йоу, Эриксен, давай потусуемся в стрип-клубе".
Je suis à San Diego avec deux de mes frangins de Kappa, et ils font tous : "Yo, Eriksen, faisons les strip clubs".
Что там у неё за история с президентом Каппа Тау?
- C'est quoi le truc avec ce Kappa Tau qui ressemble à Rob Thomas?
Вы же видели дом Каппа Тау, да?
Vous avez vu la maison des Kappa Tau?
- Каппа Эпсилон Гамма!
- Kappa Epsilon Gamma!
Мы, чье имя Каппа Тау, не боимся каких-то там рамок. мы с радостью встречаем трудности.
Nous, les lettres K.T. ne craignons pas ces nouvelles règles, nous aimons les défis.
Теперь ты можешь сфокусироваться на других, гораздо лучших вещах. Как, например, твои братья по Каппа Тау.
Maintenant, tu peux te concentrer sur d'autres choses, comme tes frères Kappa Tau.
Я обещаю, что каждый из вас сможет забросать снежками свирепого Йети от Каппа Тау как только доставят снеговую машину, а это произойдет в любой момент.
C'est promis, vous aurez tous une chance de jeter des boules de neige au féroce yéti des Kappa Taus, dès que la machine à neige sera là, ce qui devrait plus tarder.
Это конечно не Омега Кай, но и Каппа Тау сойдет.
C'est pas les Omega Chi, mais les Kappa Tau ne mordent pas.
А у тебя всегда есть твои братья по Каппа Тау, чтобы чувствовать себя лучше.
Et toi, tu as toujours tes frères Kappa Tau pour te remonter le moral.
- Знаешь, если ты хочешь пойти потусоваться со своими братьями из Каппа Тау, я тебя понимаю.
- en CD. - Si tu veux aller rejoindre tes frères, je comprends tout à fait.
Постой, я почему бы и тебе не тусоваться постоянно с моими братьями по Каппа Тау?
Pourquoi tu resterais pas toujours avec mes frères Kappa Tau?
- Нет, серьезно, ты можешь вступить в Каппа Тау.
- Sérieusement, tu pourrais joindre KT.
Думаю, я заскочу завтра в Каппа Тау.
Je crois que je vais passer chez les Kappa Tau demain.
- У Каппа Тау есть подвал.
- Les Kappa Taus ont une cave.
Мы уже договорились с братством Каппа Тау.
On s'est arrangées pour aller chez les KT.
Да, он понял, что в Каппа Тау намного круче чем в Омега Кай.
Il réalise qu'on s'amuse plus avec les Kappa Taus qu'avec les Omega Chis.
Каппа Тау прям гейское братство кампуса.
Kappa Tau est la fraternité gay du campus.
Как же я мог пропустить, если одним из основателей вечеринки является Каппа Тау?
Comment refuser une invitation à une fête des infâmes Kappa Tau?
Или ты просто выберешь Каппа Тау.
Ou tu peux choisir les Kappa Tau.
Как настоящие Каппа Тау.
Comme un vrai Kappa Tau.
Я пришел чтобы помирить Омега Кай с Каппа Тау.
Je demande la paix entre Omega Chi et Kappa Tau.
В Каппа Тау тоже есть много хороших парней.
Et y en a pleins chez les Kappa Tau.
Ну, а в Каппа Тау разве не отмечают?
Eh bien, c'est des bébés phoques KT? Alors peut-être...
Забавно слышать это от тебя, потому что я все думаю, а как бы все сложилось, если бы ты перешел в Каппа Тау.
C'est marrant. J'imaginais ce qui se serait passé si toi, t'étais venu chez les Kappa Tau.
Я член Каппа Тау Гамма.
Je suis aspirant chez Kappa Tau.
- Как обычно, в Каппа Тау мы устраиваем наше ежегодное барбекю.
- Comme d'habitude, les Kappa Taus font leur barbecue annuel.
Или же вы предстанете перед ними в своей естественной среде свободно размахивая флагом Каппа Тау?
Ou leur laisser voir votre habitat naturel et brandir librement le drapeau KT?
Не думаю, что им может понравиться флаг Каппа Тау.
Ils vont pas trop aimer le drapeau Kappa Tau.
Что значит, мама и папа ничего не знают про Каппа Тау?
Comment ça, maman et papa savent rien des Kappa Taus?
- Услуги Каппа Тау.
- Service Kappa Tau.
- Каппа. - Спасибо.
Kappa.
Цель - Каппа.
Kappa est la cible.
Здесь Бета Каппа Ипсилон
B.K.E. dans la place