English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Карпов

Карпов Çeviri Fransızca

54 parallel translation
Здесь нет лысых карпов?
Je ne risque rien...
Я подозревал, что это — твоих рук дело, Карпов.
Je savais que vous étiez dans ce coup.
Это — Полковник Карпов, глава тайной службы Народной Республики Албании.
Karpof, chef des services secrets de la République d'Albanie.
Мне не нужны твои грязные деньги, Карпов!
J'ai pas besoin de votre argent, Karpof.
Ты напрасно тратишь моё время, Карпов.
Vous perdez votre temps.
Карпов!
- Karpof!
Хочешь арахис, Карпов?
Un petit cachou, Karpof? - Bob!
Мерзкий Карпов заминирует мексиканские дороги, Мадам Берже!
Karpof va installer des rampes de fusées au Mexique, madame Berger.
А как же Карпов? Албания? Бомбы?
Mais enfin, Karpof, l'Albanie, les fusées...
Карпов! ! !
Karpof!
Это касается нас двоих, Карпов!
A nous deux, Karpof.
Шинджи, смотри сколько карпов!
Regarde toutes ces carpes.
На что - луфарей, карпов, марлинов?
Thon, carpe, marlin...
Я хочу разводить здесь карпов. Таких больших, каких вы только во сне видели. Они могут быть размером со шлюпку.
J'ai l'intention d'y mettre une carpe, une carpe de rêve, gigantesque, grande comme une chaloupe.
Кто-то съел всей наших карпов!
Et chez moi, on a mangé toutes les carpes.
Что я сделаю с этим фунтом? Добавлю акр к своим угодьям, запущу ещё золотых карпов в свой роялевидный пруд.
Avec le bénéfice, je ferai agrandir ma propriété, j'achèterai des poissons volants pour mes bassins.
"Человек убивает японских карпов своими слезами!", страницы 40-44!
"Un homme tue une carpe de ses larmes." Pages 4 à 44.
Они взяли интервью у одного из карпов!
Ils ont interviewé une des carpes.
"Карпов".
Le "Kapov"
В храме Сакомизу в Киото 86 карпов, стоящих по 500 тысяч йен каждый... были зажарены бездомными иностранцами.
Au Temple Sakomizu de Kyoto, 86 carpes d'une valeur de 500 000 yens chacune ont été transformées en barbecues par des étrangers sans-abri.
У нас уже есть целая ванна карпов.
Nous avons déjà un bassin plein de carpes.
- Да, господин Карпов.
Bien.
Скажите, мистер Карпов, сколько вы заплатили?
Dites-moi, M. Karpov, combien avez-vous payé?
Поедем сейчас к Лебрако, купим у него двух карпов и отвезем маме.
On va aller voir Lebraco, on va lui prendre deux carpes et on va les donner à maman.
# Ешьте калликарпы, что б быть умными как Карпов
♪ Mange des Purpleberries et tu seras une star.
Карпов Исса.
Karpov, Issa.
Исса Карпов.
Issa Karpov.
Карпов, русский, он наш.
Karpov, ce Russe? Il est à nous.
Наше расследование подтверждает, что Исса Карпов член военизированной группы Салафи чеченских джихадистов.
L'enquête confirme qu'Issa Karpov est membre d'un groupe salafiste militant de djihadistes tchétchènes.
Карпов был арестован вскоре после захвата лидера их группы в этом году.
Karpov a été arrêté peu après la capture de leur chef il y a quelque temps.
После 24 часов допроса, Карпов признался что принимал участие в атаках на газовые трубопроводы, транспорт, объекты инфраструктуры, полицейские участки.
Après 24 h d'interrogatoire, Karpov a avoué plusieurs choses : Attentats sur des gazoducs, moyens de transport, infrastructures et postes de police.
В рапорте говорится, что террорист Карпов приехал в Гамбург чтобы войти в контакт с исламистскими ячейками, работающими в городе.
Le rapport conclut que le terroriste Karpov est à Hambourg pour prendre contact avec des cellules islamistes qui opèrent sur place.
- Да. Карпов в розыске.
Karpov est un homme recherché.
Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром.
Issa Karpov cherche en effet à prendre contact à Hambourg avec un banquier.
Исса Карпов может представлять ценность для нас.
Karpov peut nous être précieux.
Этот банкир, мы знаем, что Карпов хочет от него?
Sait-on ce que Karpov attend de ce banquier?
Полковник Григорий Борисович Карпов, располагался в Чечне в 1986 году.
Colonel Grigori Borisovich Karpov, en garnison en Tchétchénie en 1986.
Карпов умер 2 года назад.
Karpov est mort il y a 2 ans.
Его зовут Исса Карпов.
Il s'appelle Issa Karpov.
Имя вам знакомо? Карпов?
Ce nom vous évoque quelque chose?
Григорий Борисович Карпов.
Grigori Borisovich Karpov.
Проблема в том, что некоторые в самом деле хотят, но вопрос в том, один ли из них Исса Карпов.
Certains le sont, mais reste à savoir si Issa Karpov est de cet acabit.
"Мой дорогой Карпов, " как договаривались, пожалуйста прими это письмо " " как гарантию от одного друга к другому, "
" Mon cher Karpov, accepte cette lettre qui constitue la promesse d'un ami à un autre
Это так. Карпов был моим отцом.
- Karpov était en effet mon père.
Мы оба знаем, что Исса Карпов понятия не имеет чего он хочет.
Vous et moi savons bien qu'Issa Karpov ignore ce qu'il veut.
Как Карпов?
- Comment ça s'est passé avec Karpov?
Доктор Абдулла, позвольте представить ваш благотворитель, Исса Карпов, и его адвокат, мисс Рихтер.
Dr Abdullah, voici votre bienfaiteur, Issa Karpov... et son avocate, Mlle Richter.
А Исса Карпов?
- Et Issa Karpov?
Карпов!
Karpof!
Ему нужно сосредоточиться, господин Карпов.
Il doit se concentrer, M. Karpov.
- Карпов!
- Karpov!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]