English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Каштан

Каштан Çeviri Fransızca

75 parallel translation
Душа женщины - как каштан.
L'âme féminine est comme une châtaigne.
Шляпа, перочинный ножик, карманные часы на цепочке, платок, каштан от ревматизма... -... кожаный кошелёк...
Un chapeau, un couteau, une montre de poche avec la chaîne, un mouchoir une châtaigne contre les rhumatismes, un portefeuille de cuir...
Платан и каштан.
Un platane et une marronnier.
платан и каштан.
un platane et un marronnier.
"каштан, игра на инструментах"
"Castana", châtaigne.
- Каштан с золотистым отливом.
Ils sont châtains avec des reflets auburn.
38 ) } * Каштан.
Ku-ri. ( châtaigne )
Какие цвета, тут каштан... и рыжий, тоже.
Les couleurs, blond...
Бук, Дуб... ... Каштан, Ясень...
De Hêtres, de Chênes, de Marronniers, de Frênes.
Там внизу канун Рождества, все ходят по магазинам допоздна, куча народа на улице, а он выглядит как говорящий каштан...
Magasins ouverts tard, des tas de gens. C'est un vrai marron sur pattes.
Вы знаете, как выглядит каштан?
Savez-vous à quoi ressemble une châtaigne?
- Что это, каштан?
- C'est du châtaignier?
Она постоянно не соглашается встает на противоположную сторону говорит действительно раздражающие вещи этим своим сладким, спокойным голосом со своими коричневыми, как каштан волосами и с этой своей невинной улыбочкой и с этими удивительно глубокими глазами, которые смотрят прямо внутрь тебя
Elle est jamais d'accord, toujours en contradiction avec toi, elle dit toujours ces choses pénibles, avec ce ton raisonnablement cassant et ses cheveux châtains, et son sourire innocent, et ses yeux étonnamment profonds qui te fixent comme
Понимаете, садовые культуры, такие как каштан съедобный, требуют меньшого количества энергии и усилий для поддержания, чем поле пшеницы.
Et une châtaigneraie demande bien moins d'énergie et de travail qu'un champ de blé.
Ячмень и сладкий каштан.
Orge et châtaigne.
Каштан в порядке.
Chestnut va bien.
Но Каштан – член специального клуба.
Mais Chestnut mérite un environnement adapté.
Единственные Большие Холмы, которым доверяет Каштан, мои.
Les seuls Grands Tétons auxquels Chestnut fait confiance c'est aux miens.
Что скажешь, Каштан, звезда сиквела Войны Лошадей?
Tu imagines Chesnut star de la suite de Cheval de guerre?
А это Каштан.
Et voici Chestnut.
И я уже вам говорила, Каштан – чемпион в барьерных скачках, у него безупречная выездка, он трижды был первым на скачках Хэмптон Классик, и он потомок элитного исторического рода выдающихся цирковых лошадей.
Et comme je l'ai dit, Chestnut est un champion en saut son dressage est impeccable, il a été récompensé trois fois aux Hampton Classic, et il vient d'une longue lignée de chevaux de spectacle distingués.
Не принимай на свой счет, Каштан.
Ne le prends pas pour toi, Chestnut.
Ну что ж, скоро увидимся, Каштан.
Ok, on se voit bientôt, Chestnut.
Каштан?
Vous êtes un Buckeye!
Каштан в порядке.
- Châtaigne va bien.
Привет, Каштан!
Salut Chestnut.
Слушай ее, Каштан.
- Ecoute la Chestnut.
Ты, я, Каштан и водные мотоциклы.
Toi, moi, Chestnut et les jet-skis.
Каштан, знаешь, единственное, что поддерживало меня во время ограбления, это ты.
Tu sais Châtaigne, la seule chose qui m'a fait tenir le coup pendant le braquage, c'est toi.
Как я и говорила, Каштан, я бы пулю словила за неё, но она ставит свои личные интересы выше, и это нормально.
Comme je disais, Chataigne, je veux bien prendre une balle pour elle, mais elle s'est mise devant, et c'est pas grave.
Я нашла большинство из них, но думаю, Каштан съел несколько.
J'en ai trouvé la plupart mais je pense que Chesnut en a mangé un peu.
Каштан.
Châtaignes.
Каштан!
Chestnut!
Каштан, привет, родной, привет.
Chestnut, bonjour mon bébé, bonjour.
Каштан, Каштан.
( voix de bébé ) Chestnut, Chestnut.
Каштан дома.
Chestnut est a la maison.
Ты права, Каштан это очень важное.
Tu as raison, Chestnut est la chose la plus importante.
Да, Каштан, очень скоро ты будешь в безопасности, с крышей над своей головой, и мы оба будем в безопасности от нескончаемого мучения из-за презервативо-кидающего кота.
Chesnut, bientôt tu seras en lieu sûr, avec un toit sur la tête et toi et moi seront enfin en sécurité du supplice éternel de ce chat lanceur de capote.
Нет, теперь и Каштан учуял запах.
Oh, non, Chestnut's est en train de renifler ça
Каштан, мы сейчас будем кушать твои праздничные вафели
Chestnut, nous sommes en train de manger ta gaufre d'anniversaire.
Доброе утро, Каштан
Bonjour, Casse-Noisettes.
Знаю, мы хотим что бы этот день был особенным, но Каштан - конь.
Je sais qu'on voulait quelque chose de spécial, mais Chestnut est un cheval.
С Днем рождения, Каштан!
Ensemble : Joyeux Anniversaire Chestnut!
Каштан - мой конь.
Chestnut est mon cheval.
Этот старый каштан.
Ce vieux châtaignier.
Ох, нет, Каштан.
Oh, non, Chestnut.
Каштан разнесли.
Crème de marrons.
"Каштан"
Châtaigne.
Каштан?
Ils sont châtains?
Сейчас редко встретишь каштан.
Oui, je sais.
- Каштан.
Châtaignier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]