English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Кентукки

Кентукки Çeviri Fransızca

341 parallel translation
"Мы приедем под видом гражданских из нейтрального Кентукки, желающих присоединиться к южанам".
"Nous prétendrons être des civils de l'Etat neutre du Kentucky venus adhérer à la cause sudiste."
Когда ты вырастешь, я отвезу тебя в Кентукки и Вирджинию. Ты будешь лучшей наездницей. Поцелуй своего папочку.
Quand tu seras grande... tu seras la meilleure écuyère du Sud!
Может быть поеду в Кентукки, а может, даже, в Калифорнию.
J'irai peut-être dans le Kentucky ou en Californie.
Ирландия, Кентукки, Калифорния?
L'Irlande, le Kentucky, la Californie?
Родился в Кентукки.
Né dans le Kentucky.
Кентукки. Там лучшая вода во всей стране.
Du Kentucky.
Я пока не слишком хорошо осведомлен, господа. А как насчет парня из Кентукки? Дикса?
Je suis moins bien placé que vous, mais ce garçon du Kentucky?
Я вам вышлю 5 тысяч, когда продам камни. Какой у вас адрес в Кентукки?
Je vous enverrai les 5000 dollars qui vous reviennent.
1925. Кентукки.
1925 dans le Kentucky.
Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния.
Né dans le Kentucky... engagé à Fort Meyer... Corps des clairons 1er clairon...
И та девушка из Кентукки. О,... она мне очень нравилась.
Et cette fille du Kentucky... elle me plaisait bien.
Это несложно. У меня была одна подруга в Кентукки теплая и свободная.
On est libre et au chaud comme une femme que j'ai eue dans le Kentucky.
Чем ещё занимаются в Кентукки?
Que fait-on encore au Kentucky?
Вы наверное пьёте свой виски из Кентукки.
Vous avez bu beaucoup de whisky du Kentucky.
Сделан в Кентукки. Это не какая-то иностранная дрянь.
Ce n'est pas une camelote étrangère :
Луисвилл, штат Кентукки, сэр.
Dans le Kentucky.
Эй лейтенант, вина из Кентукки?
Vous voulez un peu de bourbon du Kentucky?
Пасха в Бермудах, а на выходные Дерби в Кентукки.
Pâques dans les Bermudes, et week-end derby du Kentucky.
Хорошо. Позвони в Кентукки и поблагодари их за собак.
Remercie les gars du Kentucky pour les chiens.
Для какого-нибудь типа из Кентукки я мистер Неудача
Pour un gars du Kentucky je suis "Mr Unlucky"
Это в 1 О раз больше, чем мы взяли в Кентукки.
10 fois ce qu'il y a au Kentucky.
А сейчас давайте горячо поприветствуем - - Кимберли и Мелиссу из Парижа и Лондона... штат Кентукки.
Et maintenant. réservez un accueil chaleureux à Kimberly et Melissa de Paris et Londres... dans le Kentucky.
- Ты из Кентукки, Аарон?
- Viens-tu du Kentucky, Aaron?
Плюс, он из Кентукки, и, по-моему, у них какое-то предубеждение против братьев с юга.
En plus, il est du Kentucky. Et ici, on aime pas trop les blacks du Sud.
Если он убежит, мне придётся поехать в Кентукки и привезти его назад. Вы оплатите расходы.
Si je dois le ramener de là-bas, les frais sont en plus.
Централ Кентукки выставляют третьего квотербека.
Le Kentucky a fait rentrer son 3e quarterback.
Дэбби, пусть юристы выяснят, какие ограничения накладывают соглашения о служебной тайне по закону штата Кентукки.
- Comment ça va? Mets le service juridique sur les ententes de confidentialité. D'accord.
Майк - старший адвокат. Я объяснял, что суд Кентукки запретил Джеффу давать письменные показания.
C'est une ordonnance temporaire, une ordonnance de non-publication d'une cour du Kentucky.
Если я не дам показания, здесь... Если вы нарушите ордер Кентукки, когда вы вернетесь туда,... вас могут обвинить в неуважении к суду и посадить. Верно.
Mais pour vous l'injonction a une conséquence très grave.
Это не Северная Каролина и не Южная,... и не Кентукки!
M. Motley, on a des droits.
В 1996-ом году доктор Вайганд был назван Учителем года штата Кентукки.
ONT ÉTÉ DRAMATISÉS. LES AUTEURS DES MENACES CONTRE LES WIGAND N'ONT JAMAIS ÉTÉ IDENTIFIÉS,
На скачках в Кентукки в 1985 году. Или 1986.
Mon Dieu... on s'est connus au Kentucky Derby de 85.
Раз мне нельзя смотреть "Солянку по-кентуккийски", то и тебе нельзя на концерт.
Si j'ai pas le droit d'aller voir Hamburger Film Sandwich, je vois pas pourquoi t'aurais le droit de voir les Who.
- Зачем? Он был в Луисвилле, Кентукки, когда он сказал это.
Il se trouvait à Louisville, quand il l'a dit.
Кентукки.
- Van Zan. Irréguliers du Kentucky.
То же, что Кентукки для кур.
Comme le Kentucky pour les poulets.
Такого, говорит фермер из Кентукки, она раньше никогда не видела... курица взяла под свое крыло новорожденных щенят.
Cette fermiêre du Kentucky n'avait jamais vu ça avant. Une poule a pris sous son aile des chiots...
Эти твари и их зубастые глисты сожрали бы тебя и в Кентукки.
Ces bâtards gris t'auraient bouffé au petit dej'chez toi, à Armpit, Kentucky.
The North Vietnamese today, we believe, have nine regiments of their army... - Некоторые из наших мужчин прошли небольшое обучение в парке, в штате Кентукки перед отправкой.
Certains se sont entraînés dans un parc du Kentucky avant de venir.
Общественная больница Блэнчфилд арми. Форт Кэмпбелл, штат Кентукки.
Des types nous ont tendu une embuscade.
- Я пилот. "Эйр Кентукки".
Je suis pilote à Air Kentucky.
Мне нужно вернуться в Кентукки, в среду.
Je dois être dans le Kentucky jeudi.
"Хотел бы я навестить тебя в Кентукки и помочь в работе".
J'aimerais pouvoir venir te voir, et t'aider dans ton travail.
Надо было мне остаться в Кентукки, где мне и место.
J'aurais dû rester chez moi, dans le Kentucky.
это лучше чем искать нефть в Техасе или уголь в Кентукки
Ça ne me fera jamais des millions, mais ça m'amuse beaucoup plus que de creuser pour du pétrole au Texas ou du charbon au Kentucky.
Его изготовляют в Кентукки.
Il vient du Kentucky.
Это Кентукки.
"Kentucky Harvester".
КЕНТУККИ 1 952 Ларри!
Larry!
Согласно условиям вашего контрактного обязательства,... вы не должны разглашать шать какую-либо информацию,... касательно вашей работы в табачной компании "Браун и Уильямсон" и согласно букве и силе временного запрещающего ордера,... который был выписан на ваше имя судом штата Кентукки.
- Elle a l'effet d'une drogue? - Dr Wigand! Je vous ordonne de ne pas répondre à cette question.
Кентукки Слимс Сигареты со вкусом курицы
CIGARETTES AROMATISEES AU POULET
Из Кентукки поступил банковский перевод, а Джекмен и Уордсли доплатят остальное.
Jackman Wordsley financeront le reste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]