English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Кили

Кили Çeviri Fransızca

89 parallel translation
С вами говорит Ричард Кили.
C'est la voix de Richard Kiley.
Взяли груз зерна кили для церемонии темной луны.
Avons pris autre cargaison grain académie pour cérémonie lune noire.
- Это Дидрэ Криссон, одно из дел Кили.
- Diedre Kresson, un des cas de Keeley.
Да уж, Кили явно забил на это дело.
Keeley a vraiment fait n'importe quoi sur ce dossier.
Кили ни хрена не сделал.
Keeley n'a rien foutu.
Мы тут говорим про Кили.
C'est de Keeley dont on parle.
Кили и Кратчфилд в офисе печатают ордера на Савино.
Keeley et Crutchfield tapent des mandats d'arrêt contre Savino.
Конечно, если бы Кили не наплевал на осмотр места преступления... к нас эта гильза была бы уже месяц назад, я прав?
Mais si Keeley n'avait pas merdé sur les lieux, on aurait fait le lien y a longtemps, non?
Кили. Кили это Кили.
Laisse Keeley en paix.
Древние парусники нагружали такими камнями кили.
Les navires en avaient dans les coques à l'époque.
На прошлой неделе, как я поняла, ты переживал из-за КИЛИ по Дибале, поэтому я к тебе не лезла.
Pourquoi? La semaine dernière, tu étais stressé par la M et M de Dibala, et je t'ai laissé tranquille.
Покажи им фотку, где ты на вершине Кили с резиновой курицей.
Montre-leur la photo sur le Kilimandjaro avec le poulet en plastique.
Это Кили, моя подруга.
Elle, c'est Kiley ma petite amie.
Да, я спрашивала про Кили.
Ouais... je parlais de Kiley
Капитан Кили, прикажите пилотам вывести корабль на позицию.
Capitaine Keeli. Dites aux pilotes de placer le vaisseau en position. Ici le commandement.
Он ответил на звонок в 911 в 22.30. Звонила местная, Кили Фарлоу, со своего сотового.
Il a répondu à un appel d'urgence hier soir à 22 h 23, émis par le portable d'une fille d'ici, Keeley Farlowe.
Он плачет, потому что его невесте, Кили, перерезали горло.
Il pleure car... c'est Keeley, sa fiancée, qui a la gorge tranchée.
Весь прошлый год Кили работала во вторую смену.
Keeley fait la fermeture cette année.
Как я понял, вы возглавляете расследование убийства Кили Фарлоу?
Je crois que vous enquêtez sur le meurtre de Keeley Farlowe.
Люди видели, что он говорил с Кили, когда она уходила с работы.
- On l'a vu parler à Keeley.
- О Кили Фарлоу.
- Keeley Farlowe.
Все мы грешники, брат, даже такие приличные девушки как Кили.
On est tous des pécheurs, frère, même les filles comme Keeley.
Рассказывают, что вы преследовали Кили Фарлоу, распускали руки.
Il parait que vous harceliez Keeley Farlowe, que vous la tripotiez?
А эксперты наверняка найдут под ногтями у Кили частички вашей кожи.
Les analyses vont trouver votre peau sous les ongles de Keeley, n'est-ce pas?
Я найду того, кто сделал это... с Кили, и убью его.
Si je trouve qui a fait ça à Keeley, je le tue.
Эксперты не нашли чужой ДНК ни на Кили, ни на двух помощниках.
Pas d'ADN suspect sur Keeley, ni sur les deux adjoints.
Месячные перерывы, пистолет 45 калибра, и злость на полицию. Но почему Кили?
- Sauf un schéma répétitif, une arme de calibre 45 et une rancune contre la police.
А почему бы и не Кили?
Et alors?
Он говорит, что, когда Кили уезжала, я цитирую :
Il dit que quand Keeley est partie, je cite :
А затем мы отвезём его в дом Кили, чтобы он там осмотрелся.
Ensuite, nous devrions aller ensemble chez Keeley.
Он перерезал Кили глотку и наблюдал, как она умирает.
Il a égorgé Keeley et l'a regardée mourir.
В твоей машине нашли кровь Кили и её волос.
On a trouvé son sang dans votre voiture.
Ты убил Кили, Маллери и других копов.
C'est vous qui avez tué Keeley et Mullery et tous ces flics.
Ты убил Кили, потому что она была слишком дотошной.
Vous avez tué Keeley car elle était trop collante.
Господи, сегодня же учебный день. - Кили?
Seigneur, c'est un soir d'école.
Кили!
Keely!
Можно мне войти, пожалуйста, Кили?
Je peux entrer, s'il vous plait, Keely?
- Кили, где Райан? - Откуда мне знать?
Keely, où est Ryan?
- И Кили.
- Et Kili.
Фили, Кили, помогите-ка.
Fili, Kili. Venez nous aider.
Фили, Кили.
Fili, Kili.
Фили, Кили, позаботьтесь о пони.
Fili, Kili, occupez-vous des poneys. Restez avec eux.
Кили!
Kili!
Фили, Кили!
Fili, Kili!
Фили и Кили. Я совсем про них забыл.
Fili et Kili. j'avais Oublié.
Кили - моя внучка.
Keeley est ma petite-fille.
Расскажите нам про Кили.
Décrivez Keeley. Je sais pas quoi dire.
О нет. Кили вам нравилась?
Vous aimiez Keeley, non?
Да, это велосипед Кили.
C'est le vélo de Keeley.
- Это все серьезно, Кили
Comment le saurais-je?
- На помощь! - Кили!
Kili!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]