Килограмма Çeviri Fransızca
206 parallel translation
Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды.
J'ai 35 ans, je mesure 1,80 m, nu, je pèse 82 kg.
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Est-ce que vous avez une brune aux yeux verts, bridés... vivant seule, ou avec un type plutôt petit, 110 livres... portant chapeau et costard gris?
- Сколько же? Я вешу 94 килограмма при росте 187 сантиметров. Естественно, босиком и без одежды!
- Je pèse 94 kilos et je mesure 1, 84 m, pieds nus, sans mes chaussures!
Представьте себе, пока они ждали, когда я закончу готовить суп, они съели... три килограмма хлеба. Пожалуйста, располагайтесь поудобней.
Imaginez... qu'en attendant la soupe, ils ont mangé 3 kilos de pain.
- Килограмма достаточно.
- Un kilo est assez.
- Это полтора килограмма, месье.
- Un kilo et demi, monsieur. Mettez-le sur la balance vous-même.
Вес ядра - сорок четыре килограмма.
Chaque boulet de canon pèse 44 kgs.
Да я на 2 килограмма похудел!
J'ai perdu deux kilos.
Шикарный. Необычайно тяжелый. 4 килограмма и 800 грамм.
C'est un garçon... de plus 4,5 de kilos, ce qui est exceptionnel.
Мне нужно набрать три килограмма.
Je dois prendre 3 kilos. C'est tout?
Через три дня он должен поправиться на четыре килограмма.
Il doit prendre 4 kilos dans 3 jours.
52 килограмма. Попробуйте еще.
52 kg.
Не поднимет и килограмма!
Y soulèverait pas un kilo!
Маленького бруска будет достаточно, 2 или 3 килограмма.
Une petite quantité suffirait.
1,2 килограмма.
1,2 kilo.
Представить только, 4 килограмма героина.
Mon Dieu! 4 kilos d'héroïne.
4 килограмма чистого героина!
4 kilos d'héroïne pure!
Пожалуйста, 2 килограмма слив.
Deux kilos de quetsches.
76,2 килограмма.
- Regarde! 76 kgs.
Пол-килограмма "Орфанника" достаточно для успеха проведения всей операции.
Un quart de kilo d'orfanik est suffisant.
Похудела на три килограмма.
J'ai perdu trois kilos.
Полтора килограмма.
1.6 kg.
"33-летний метатель ядер Джефф Вуд, который весит 143 килограмма,"
" Jeff Wode, 33 ans, 144 kilos,
Вес : 2 килограмма 300 граммов.
"à minuit moins cinq, -" deux kilos trois cents. "
2 килограмма 300 граммов.
Deux kilos trois cents.
Я похудела на 3 килограмма.
J'ai perdu trois kilos.
- Мне надо сбросить 3 килограмма.
- J'ai 3 kg à perdre.
Вышло на двадцать три килограмма меньше. Ничего?
Il fait 23 kg de moins que ce que vous demandiez.
Весом в четыре килограмма, он довольно тяжёлый для такого маленького автомата.
C'est lourd pour un si petit modèle, mais...
- Четыре килограмма.
- Cinq kilos.
Заткнитесь Камера добавляет 4 килограмма.
Tais-toi! La caméra donne 5 kg de plus.
Ты же обещал сбросить четыре килограмма до выпускного?
- Et les 5 kilos de trop? - J'y travaille.
У нас изначально было только два килограмма, и они закончились!
On n'avait que deux kilos de poches. Tout est parti.
Какого ты роста, Генри, около 170 см, и весом килограмма 72?
Tu fais quoi, Henry, 1 m 80, 72 kg?
Он весил всего полтора килограмма.
Le fameux humour de Manticore. On sait rien sur son équipe.
Да, я сбросила 1,5 килограмма.
J'ai perdu 1,7 kilos!
Альберт Брехт недавно поменял паспорт и здесь его вес 93 килограмма, тогда как здесь, индийские судебно-медицинские эксперты указали его вес - 107,9 килограмм, через два часа после смерти.
Pourtant, un coroner indien a noté qu'il pesait 108 kg, 2 h après sa mort.
Три килограмма.
- Trois kilos.
Чтобы выразить нашу добрую волю. Каждому из вас будет позволено ежедневно выходить в город и приносить 3 килограмма... картофеля, да... и одну буханку хлеба.
Vous devrez choisir parmi l'un d'entre vous celui qui... pourra aller à la ville chaque jour... pour chercher 3 kilos de... patates, oui?
Три килограмма картофеля и хлеб.
Ouvre-le.
Перевозка троих мужчин, общим весом 254 килограмма.
Le contrat était de transporter 3 hommes pour un poids total de 254 kilos.
Трое мужчин, 254 килограмма.
3 hommes, 254 kilos.
- Трое мужчин, 254 килограмма.
3 hommes, 254 kilos.
Квота трески - 183 тонны 243 килограмма.
Quota de morue : 183 243 tonnes.
Квота пикши - 28 тонны 264 килограмма.
Quota églefin : 282 624 tonnes.
Один случай обладания с намерением дальнейшей продажи... килограмма героина.
Possession avec intention de revente d'un kilo d'héroïne.
Поскольку мистер Барксдейл уже имеет две судимости и настаивает, что покупка... и перевозка килограмма совершалась по его личному пожеланию... а также отказывается давать показания против других участников заговора... штат предлагает максимально возможный срок в 20 лет, Ваша Честь.
M. Barksdale ayant déjà été condamné deux fois et affirmant que l'achat et le transport du kilo ont été faits sous son ordre, refusant par ailleurs de coopérer contre d'autres complices, nous requérons le maximum, c'est-à-dire 20 ans, Votre Honneur.
Два килограмма картошки... двести граммов консервов...
Deux kilos... de patates.
Один клиент сказал, что поймал здесь щуку на 4 килограмма.
Un client m'a dit qu'il avait attrapé un brochet de quatre kilos ici même.
2 килограмма 300 граммов.
De deux kilos trois cents?
Для этого он сейчас попробует поднять 408 килограмм. Это на 22 килограмма превышает мировой рекорд.
Il va tenter de soulever un poids de 900 livres.