English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Кинастон

Кинастон Çeviri Fransızca

54 parallel translation
В 1660 году Сэмюэль Пипс написал в своем дневнике : "Самая красивая женщина на лондонской сцене носит имя Кинастон".
Dans son journal de 1660, Samuel Pepys écrivit que la plus belle femme des scènes de Londres s'appelait Kynaston.
- Чертов Нэд Кинастон!
- Ça suffit, Dickie!
Взгляните на факты, мистер Кинастон, представление имеет успех!
Voyez les choses en face. Le spectacle est un grand succès.
Мистер Кинастон, если вы настаиваете на зрительных образах, обнажите грудь.
Le sexe aussi. Si vous voulez quelque chose de plus osé, montrez un sein.
Они хотят, чтобы их принял мистер Кинастон.
Elles souhaitent voir M. Kynaston.
Мистер Кинастон, мы были на представлении.
M. Kynaston, nous vous avons vu ce soir.
Мистер Кинастон, я ваша большая поклонница и... хотела спросить... Не согласитесь ли вы прокатиться с нами по парку Сент-Джеймс?
M. Kynaston, je suis une grande admiratrice et je me demandais... si vous nous accompagneriez à St James ce soir.
Мистер Кинастон, мы хотели бы, чтобы вы остались таким, как есть.
M. Kynaston, vous devez rester tel que vous êtes.
Мистер Кинастон, могу я попросить у вас аванс? - Аванс?
M. Kynaston, si vous me permettez, pourriez-vous me faire une avance sur salaire?
Мистер Кинастон, пожалуйста, быстрее. Все эти люди! Давайте!
Hâtez-vous, je vous en prie!
Его светлость граф Букенгемский и мистер Эдвард Кинастон!
Sa Grâce, le Duc de Buckingham et M. Edward Kynaston!
- Кинастон, я знаю вас, вы...
Et Kynaston? - Je vous connais. Vous êtes...
Мистер Кинастон, я ваша поклонница.
Je suis une grande admiratrice.
Кинастон, насчет "Отелло".
Kynaston, à propos d'Othello.
Мистер Кинастон, я не думала...
M. Kynaston, je ne vois pas...
Кинастон, разве никто больше не играет Дездемону?
Kynaston, Desdémone n'est-elle pas jouée par un autre?
Нет, Кинастон, Дездемона только ваша.
Non, Kynaston, Desdémone vous appartient.
- Правда, Ваша светлость? Джордж, о каком представлении говорит мистер Кинастон?
George, de quelle représentation M. Kynaston parle t-il?
Кинастон, придете ли вы посмотреть на игру миссис Хьюз?
Alors, Kynaston, irez-vous voir Mlle Hughes jouer?
Кинастон, вас подвезти?
Kynaston, je vous dépose?
Доброе утро, мистер Кинастон. Ваши фотографии идут нарасхват.
Bonjour M. Kynaston, votre portrait se vend bien.
- Мистер Кинастон? - Миссис Хьюз! Неплохо устроилась, как я погляжу.
- Je vois que vous prenez vos aises.
Мистер Кинастон, я должна извиниться...
- M. Kynaston, je dois m'excuser...
Мистер Кинастон! Странно, вы видели все это в моем исполнении сотни раз.
Étrange, vous m'avez vu les jouer des milliers de fois.
В любом случае, мистер Кинастон, благодарю за профессиональный совет.
Quoi qu'il en soit, je vous remercie pour ce conseil professionnel.
- Идемте с нами, мистер Кинастон.
Suivez-nous, M. Kynaston.
Что вам нужно, Кинастон?
Que venez-vous chercher ici?
Знаете, мистер Кинастон, какие ваши роли мне нравились больше всего?
Savez-vous quel est le meilleur rôle que je vous aie vu jouer?
- Сэр, я Эдвард Кинастон.
- Sire, je suis Edward Kynaston.
Успокойтесь, Кинастон.
Calmez-vous, Kynaston.
- Быть звездой. Мне кажется, мистер Кинастон мог бы быть звездой в любом обличье.
Non, je crois que M. Kynaston pourrait être une étoile dans tous les rôles.
Ваш наставник оказал вам плохую услугу, мистер Кинастон.
Votre ancien tuteur vous a fait un bien grand tort, M. Kynaston.
Мистер Кинастон, вы видели миссис Хьюз на сцене?
M. Kynaston, l'avez-vous déjà vue sur scène?
Кинастон был мужчиной.
Kynaston était un homme.
- Браво, Кинастон, браво!
- Bravo!
Я пытаюсь дойти до финала, а они " Кинастон!
Les gens crient "Kynaston"!
Кинастон! ".
Ça fait trois semaines qu'on n'a pas fini la pièce.
- Тот самый Кинастон!
Ce Kynaston-là.
- Да, спасибо, мистер Кинастон.
- Oui...
Кинастон!
Kynaston...
А вы согласны, мистер Кинастон?
Êtes-vous d'accord, M. Kynaston?
Возможно, и так, мистер Кинастон.
C'est peut-être vrai, M. Kynaston.
- Доброе утро, мистер Кинастон.
Qui veut un lapin?
Мистер Кинастон!
- Voilà une attitude féminine.
Мистер Кинастон, я человек слова.
Je tiens mes engagements et ma parole.
Кинастон, Кинастон, браво! Браво, Кинастон!
Bravo, M. Kynaston!
Мистер Кинастон.
- M. Kynaston.
Кинастон, как вы здесь оказались?
Qui vous a laissé entrer ici?
Продолжайте, Кинастон!
Allons, nous avons une scène à jouer.
Мистер Кинастон!
- Alors, restez sans moi!
Мистер Пипс, вы не знаете, где сейчас мистер Кинастон?
Savez-vous où se trouve M. Kynaston?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]