Китнисс Çeviri Fransızca
184 parallel translation
Китнисс Эвердин.
Katniss Everdeen.
Давайте похлопаем нашему самому первому добровольцу, Китнисс Эвердин.
Applaudissement pour notre toute première volontaire, Katniss Everdeen.
Все равно, Китнисс.
Ce n'est pas différent Katniss.
Знаешь, Китнисс, он наш ментор.
Tu sais, Katniss, c'est notre mentor.
Китнисс.
Katniss.
Китнисс, стреляй в яблочко.
Katniss? Tire droit.
Китнисс Эвердин.
Katniss Everdeen...
Предлагаю тост, за Огненную Китнисс!
A Katniss Everdeen. La fille du feu!
Дискрикт 12, вы знаете ее как Огненную Китнисс!
Du District 12... Vous la connaissez... en tant que fille du feu!
Позвольте представить, Китнисс Эвердин!
Lorsque nous savons que c'est Katniss Everdeen!
Невероятно, Китнисс. Это невероятно.
Katniss, c'était quelque chose.
Огненная Китнисс из Дистрикта 12!
Katniss Everdeen, la fille du feu!
Он прав, Китнисс.
Il a raison Katniss.
Китнисс, беги!
Bon sang mais cours!
Китнисс, беги!
Katniss, va-t'en!
Китнисс!
Katniss!
Китнисс, помоги!
Katniss aide-moi!
Китнисс.
Katniss...
Китнисс, ты не будешь рисковать ради меня жизнью.
Promets-moi que tu ne vas pas risquer ta vie pour moi.
Китнисс, это не шутки.
Katniss... C'est sérieux.
Я не смешиваю личную жизнь с жизнь группы, поэтому сделала коллаж от лица Китнисс Эвердин из "Голодных Игр"
Maintenant, je n'aime pas apporter ma vie personnel dans le groupe, donc j'ai fait mon collage pour Katniss Everdeen du film Hunger games
Будешь хлеб, Китнисс?
Tu veux du pain, Katniss?
Китнисс?
Katniss?
Китнисс, это твоя сестра?
Katniss, est-ce ta soeur?
Вот и она, Китнисс Эвердин, огненная девушка.
La voilà, Katniss Everdeen, la Fille du Feu!
Большое спасибо, Китнисс Эвердин и Пит Мелларк.
Merci beaucoup, Katniss Everdeen et Peeta Mellark.
Китнисс.
- Katniss.
Я сказала, наслаждайтесь, Китнисс.
Je vous ai dit de profiter.
Знаешь, Китнисс, дружба - это такая вещь, когда вы рассказываете друг другу самое сокровенное.
Pour que cette histoire d'amitié fonctionne, on doit partager des trucs plus profonds.
Китнисс Эвердин и Пит Мелларк.
Katniss Everdeen et Peeta Mellark.
От себя. От Китнисс.
Tant moi-même que Katniss
Знаешь, Китнисс, тебе стоило рассказать мне об этом, прежде чем я стал предлагать людям деньги.
Tu aurais dû nous le dire avant!
Мы с Китнисс хотим разделить с вами нашу победу. И наше признание Капитолию за то, что свел нас вместе.
Nous voulons partager avec vous notre victoire et notre gratitude envers le Capitole pour nous avoir réunis.
Я говорю тебе, Китнисс.
C'est à toi que je parle, Katniss.
Китнисс, Пит.
Katniss, Peeta.
Китнисс. Идем.
Katniss, viens.
Китнисс Эвердин - это символ.
Katniss Everdeen est un symbole.
И Китнисс Эвердин дает им надежду.
Katniss Everdeen alimente cet espoir.
Если вы не можете сдержать Китнисс Эвердин.
- Si vous ne pouvez la contenir...
- Китнисс Эвердин
Katniss Everdeen.
- Китнисс Эвердин и Пит Мелларк.
Katniss Everdeen et Peeta Mellark.
Китнисс.
- Katniss!
У Китнисс есть её золотая брошь Сойки-пересмешницы.
Katniss a sa broche de geai moqueur.
Что ж, Китнисс, я просто надеюсь, что когда она умрет, она умрет быстро.
Eh bien, j'espère que quand elle mourra, ce sera rapide.
Помни, Китнисс, нам нужно завести союзников.
Souviens-toi qu'il s'agit de se trouver des alliés.
Китнисс, мужественна.
Elle a souffert d'une grande perte dans son passé.
Китнисс, о чем ты думала?
Katniss, qu'est-ce qui t'a pris?
Ты не слышала людей, Китнисс, ты дала им шанс.
Ecotue ces gens, Katniss.
Люди смотрят на тебя, Китнисс.
Les gens comptent sur toi.
Китнисс Эвердин?
Katniss Everdeen?
Китнисс, давай же.
- Katniss, allez.