English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Клэр

Клэр Çeviri Fransızca

4,764 parallel translation
Прощай, Клэр.
Au-revoir, Claire.
И она знает, что только ребёнок Клэр может это остановить.
Et elle sait que l'enfant de Claire est la seule personne capable d'arrêter ça.
Я спрятал детей Клэр от Эрики.
J'ai caché les enfants de Claire aux yeux d'Erica.
Дэннис! Через год Эрика всё ещё ищет ребёнка Клэр, значит, я что-то сделал.
D'ici un an, Erica cherchera encore le bébé de Claire, donc j'ai du faire ce qu'il fallait.
А сколько было Клэр, когда она проявилась?
Quel âge avait Claire lorsqu'elle s'est dévoilée au grand jour?
Клэр не успела дать им имена.
Claire n'a pas eu le temps de leur donner un nom.
Мне надо найти Клэр.
Je dois trouver Claire.
Оставайся здесь и не проморгай Клэр Бэннет.
Reste ici et cherche le moindre signe de Claire Bennet.
Останься и не проморгай Клэр Бэннет.
Tu restes et cherches n'importe quel signe de Claire Bennet.
Клэр умерла при родах по той же причине, по которой ты стал бессилен.
La manière dont Claire est morte en accouchant doit être la même raison pour laquelle tu ne peux plus utiliser ta capacité.
Забрал силу Клэр, и теперь...
Il a pris l'habilité de Claire, et maintenant... Il a pris la mienne.
Клэр была...
Claire était...
А ты... Ты должен всё забыть про сегодня. Про Клэр и про детей.
Et toi, tu dois oublier, tout ce qui s'est passé aujourd'hui, avec Claire et les enfants.
Я ищу свою дочь, Клэр Бэннет.
Je suis à la recherche de ma fille, Claire Bennet.
Клэр здесь, в Одессе.
Claire est ici, à Odessa.
Прощай, Клэр.
Au revoir, Claire.
Мы с Анджелой поняли, что он забрал силу Клэр.
Il a absorbé le pouvoir de Claire.
Поэтому Клэр не исцелилась.
C'est pourquoi Claire n'a pas pu guérir.
Клэр!
Claire!
Детей Клэр нужно скрывать. Любой ценой.
Les enfants de Claire doivent rester cachés à tout prix.
У Клэр было два малыша.
Claire a deux bébés.
Клэр, может быть тебе одолжить денег?
Claire, tu veux nous emprunter de l'argent?
- Извини, Клэр!
- Désolé Claire!
Но вы подумаете, что я делаю это, потому что я влюблён в Клэр.
C'est juste qu'après vous allez tous penser que je fais ça juste parce que je suis amoureux d'elle.
Клэр, ты растрогалась?
Claire, t'as ressenti quelque chose?
А потом я встретила Клэр...
Génial! Puis j'ai rencontré Claire...
Рядом с ней не стоит Клэр Андервуд.
elle n'a pas Claire Underwood à ses côtés.
Клэр не смогла прийти сегодня, но она хочет, чтобы вы знали, она болеет за "Хоукис".
Claire n'a pas pu venir, mais elle veut que vous sachiez que c'est une fan des Hawkeyes.
Этот рост многие эксперты связывают с последним появлением Клэр Андервуд в...
Une montée que les experts politiques attribuent à...
Клэр?
Claire?
Счастливо, Клэр.
Bonne chance, Claire.
Это Клэр Андервуд.
Ici Claire.
Я хочу попробовать позвонить Клэр еще раз. Просмотрим, может она все-таки вылети
Je vais rappeler Claire une dernière fois.
Я знаю, вы удивлены, где же Клэр.
Vous vous demandez pourquoi Claire n'est pas là.
Клэр.
Claire.
Окажи любезность, скажи. Потому что я не понимаю, Клэр.
Dis-le-moi, Claire, car je ne comprend pas.
Клэр.
- Wes, je ne peux pas. - Je ne peux pas être celui là.
– но мы же оба знаем, что свидетели... – к тому же, кто-то изменил файл Минкс... – Мы не знаем... что было в том файле, Клэр.
On sait que les témoins... et le dossier de Minx, si quelque chose était effacé... ne sait pas ce qui était dans ce dossier, Claire.
Я бы очень хотела... – больше всего – Клэр.
Je voudrais... je voudrais... plus que tout ce que j'aurais pu conclure - quelque chose d'autre
– Клэр. Клэр. Прошу.
S'il te plaît.
Они же убьют ее, Клэр.
Ils vont la tuer, Claire.
Да, и погибла моя жена. Так что я хорошо осведомлен о последствиях, Клэр.
Oui, et ma femme a été tuée, donc je suis au courant des conséquences, Claire.
Мне жаль, слышишь? Мне очень жаль. Должен быть другой способ, Клэр.
Je suis désolé.
Это не вариант. – Это не твоя вина, Клэр.
- Ce n'est pas ta faute, Claire.
Клэр, это Кассандра.
Claire, c'est Cassandra. Elle est Drill.
Клэр, я...
Claire, je... Va.
Надо найти Клэр.
Nous devons trouver Claire.
Мы можем спасти Клэр.
On peut sauver Claire.
- Клэр.
- Claire.
Её звали Клэр.
Elle s'appelait Claire.
Я агент Клэр Бенниган.
Je suis l'agent spécial Claire Bennigan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]