Коксе Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Я имею ввиду... судя по пятнам кофе на др. Коксе и цитирую надпись на чаше, адресованной Др.
Je veux dire... D'après les tâches de café sur la blouse du Dr Cox, et la citation sur cette tasse attribuée au Dr Reid,
Чего нельзя сказать о Коксе.
Ce n'était pas le cas pour Dr Cox.
Поезжайте, и позаботьтесь о Д-ре Коксе.
Occupez-vous bien du Dr. Cox.
Но чем больше я думал о Д-ре Коксе, тем больше понимал, что Джей Ди был прав.
Cela dit, quand je pensais au Dr Cox, je savais que J.D. avait raison.
И потом я увидел, что что-то щелкнуло в докторе Коксе
Et là j'ai senti le déclic du Dr Cox arriver.
Господин Уилсон, что вам известно о " желтом коксе?
Ambassadeur Wilson, parlez-nous du "yellowcake". L'uranium?
Да, но там были его дочери, а она всю дорогу сидела на коксе.
Mais ses filles étaient là, et elle était sous coke en permanence.
Как Джейн была обязана помочь тебе добраться до Клиффорда Ли основываясь на одном коксе, купленном у его сына?
Elle allait t'aider à coincer Lee en achetant de la coke au fils?
Поверьте, всё не так, как кажется. О, мы вам верим, потому что дело не только в коксе.
Oh, nous vous croyons, parce que ce n'est pas que de la coke.
Просто следи за тем, что говоришь о коксе, когда поблизости Гас Бэйн.
Fais bien attention à ce que tu dis à propos du Bon Prince Charles quand Gus Bain est dans les parages. Tu me suis?
Священник в тюрьме сказал, что пастор Рэнди тоже когда-то сидел на коксе и поможет мне.
Chaplain à Attica a dit que le pasteur Randy avait connu une dépendance aussi, alors il accepterait de m'aider.
Представь, Бонни и Клайда на таблетках, коксе и спидах.
Pense à Bonnie et Clyde sous pillule, coke et speed.
Но ты точно на коксе.
- Mais t'es sous coke.
Думаешь, я не хочу член в коксе извалять?
Je me roulerais la bite dans la cocaïne, - des seins en plein visage.
Ты уверен, что дело было не в коксе?
C'est de la coke que t'as sniffé ou de la lessive?
Ты знаешь о коксе, изъятом у дилеров и 25 парней?
Cette cocaïne prise aux Disciples et aux 25 Boys?
1936 году строительство нового национального хранилища в'орт-Ќоксе было завершено и в € нваре 1937 года туда начало поступать золото.
En 1936, le dépositaire lingots américain de Fort Knox a été achevée et en Janvier 1937, l'or a commencé à couler en elle.
" атем его заперли в'орт-Ќоксе.
l'offre d'or de l'Amérique à travers les terres avaient été arrachées, soi-disant pour le bien public, et puis en toute sécurité rentré dans Fort Knox.
Ќо до того, как мы подойдем к способами решени € наших проблем, давайте посмотрим, что же случилось с запасами золота в'орт-Ќоксе.
Mais avant d'entrer dans des solutions à notre problème, nous allons jeter un oeil à ce qui est arrivé à tous que l'or à Fort Knox.
Ѕольшинство американцев до сих пор уверено, что золото находитс € в'орт-Ќоксе.
La plupart des Américains croient encore que l'or est toujours là, à Fort Knox.
сожалению, Ёндрю Ёлму так и не удалось достигнуть поставленной перед собой цели Ц добитьс € полной инвентаризации золотого запаса в'орт-Ќоксе.
Malheureusement, Ed Durell n'a jamais réalisé son objectif principal : un audit complet des réserves d'or à Fort Knox...
ак оказалось, все, что осталось в'орт-Ќоксе, принадлежит'едеральному – езерву, группой частных банкиров в качестве обеспечени € национального долга.
le trésor des États-Unis ne possédait pas d'or à tous. Tout l'or qui a été laissé à Fort Knox, est maintenant la propriété de la Réserve fédérale, un groupe de banquiers privés, à titre de garantie contre la dette nationale.