English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Конъюнктивит

Конъюнктивит Çeviri Fransızca

40 parallel translation
Острый конъюнктивит.
Une conjonctivite aiguë.
Поверьте мне, острый инфекционный конъюнктивит с осложнениями, и Вы история.
Une mauvaise conjonctivite et vous êtes fichu.
Бездомный, конъюнктивит.
Sans domicile. Conjonctivite.
Инфекционный конъюнктивит!
Conjonctivite Contagieuse. Je prends le risque.
Меньше всего мне нужен конъюнктивит.
La dernière chose dont j'ai besoin, c'est une conjonctivite.
У нас инфекционный конъюнктивит.
On a attrapé une conjonctivite.
Вот так получают конъюнктивит.
C'est ainsi qu'on attrape une conjonctivite.
У него конъюнктивит.
Il a une conjonctivite.
У нас у всех бы был конъюнктивит.
- On aura tous une conjonctivite.
Ой, у тебя опять конъюнктивит?
Oh, tu as encore une conjonctivite?
Конъюнктивит. Очень заразный...
Conjonctivite.
Почему ты не пойдешь в туалет прям здесь? О, да, чтобы умыться жидким мылом, и заработать себе конъюнктивит? Сколько ты меня знаешь?
Alors attention, le monde, parce que je suis un champion.
У Бэтси Мотамеди конъюнктивит.
Betsy Motamedi a une conjonctivite.
У неё тоже конъюнктивит.
Shen a une conjonctivite.
Что за мода на конъюнктивит?
C'est quoi, ces conjonctivites?
Погружаясь в безумие, я винила конъюнктивит.
Comme je sentais la folie m'envahir, j'ai blâmé la conjonctivite.
Конъюнктивит свирепствует среди всех военных лошадей.
Il y a de la conjonctivite dans toutes les écuries.
Я еще не вылечил конъюнктивит.
J'ai eu une conjonctivite.
П.С.П. не объясняет инфекцию на коже или конъюнктивит.
La P.C.P. ( phencyclidine ) n'explique ni les infections de la peau ni la conjonctivite.
И кожная инфекция. и конъюнктивит является симптомами, из-за которых они казались одержимыми.
Et une infection cutané et une conjonctivite en sont les symptômes voilà pourquoi elles semblaient possédées.
Скажем, что это что-то заразное, как конъюнктивит.
On dira que c'est très contagieux.
Может, когда он опять подхватит конъюнктивит на работе, она будет держать голову и капать ему в глаза.
La prochaine fois qu'il aura une conjonctivite au travail, peut-être que c'est elle qui tiendra sa tête pour lui mettre ses gouttes.
Да, и тут у всех конъюнктивит.
Et on a tous une conjonctivite.
У близнецов Альберштат опять конъюнктивит.
Les jumeaux Alberta ont encore une conjonctivite
Конъюнктивит. * ( * - воспаление слизистой оболочки глаза )
Presque. Les yeux roses.
Конъюнктивит это не экстренный случай.
Les yeux roses ne sont pas une urgence.
Меня вызвали вылечить конъюнктивит, а не открыть венерологическую клинику.
Je suis d'accord pour traiter les yeux, pas pour monter une clinique contre MST.
Конъюнктивит.
Conjonctivite aiguë.
Иисус, Купер, у вас есть конъюнктивит?
Cooper, avez-vous une conjonctivite?
Нет, это не конъюнктивит, леди.
Ce n'est pas une conjonctivite, madame.
Иисус! Не моя клавиатура пальцами инфицированных конъюнктивит!
Ne touchez pas à mon clavier avec vos doigts pleins de conjonctivite!
Он взял 10 лет моей жизни, дал мне платежной дерьмо... поставить меня в подвале с потолка полной летучих мышей... уверен, что вы дали мне конъюнктивит или по крайней мере один аллергия...
Dix ans de carrière avec un salaire de crève-faim à travailler dans un sous-sol infesté de chauve-souris m'ayant donné une conjonctivite ou des allergies...
Рад конъюнктивит находится под контролем.
Contente de voir que votre conjonctivite est guérie.
А последний раз, когда я смотрел в твои глаза был тогда, когда у тебя был конъюнктивит.
Et la dernière fois que je t'ai regardée dans les yeux c'était quand tu pensais avoir une conjonctivite.
Как я могу убедить Брика дать мне повышение, если у моего единственного пациента был конъюнктивит? .
Comment je suis supposé convaincre Brick de me donner une augmentation quand mon seul patient d'aujourd'hui était un cas de conjonctivite?
- А где сам Лиам? - У него на здоровом глазу выскочил конъюнктивит.
Je représenterai Liam McPoyle aujourd'hui.
Строго говоря, некто по имени Док МакПойл попытался вылить на его конъюнктивит целительное молоко, и заразил сильнее.
- Il est où, Liam? - Il a une conjonctivite, à son bon œil. Bon, en fait, un certain Doc McPoyle a voulu la soigner avec du lait et ça s'est infecté... mais peu importe!
А как Ваш конъюнктивит?
Et ta conjonctivite?
У тебя был конъюнктивит на прошлой неделе.
T'as déjà eu une conjonctivite.
Я думаю, вы получаете конъюнктивит.
Je pense que t'as une conjonctivite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]