English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Коули

Коули Çeviri Fransızca

79 parallel translation
Том? Том Коули?
Tom Colley.
Абрахам Коули.
Abraham Cowley.
Коули выглядел уставшим.
( Rocky ) " Cole avait l'air fatigué.
- Где Мак-Коули и Уолкер?
- Et McCawley et Walker?
Это не учения, Мак-Коули, это бахвальство.
Ce n'est pas de l'entraînement, c'est de la cascade.
- Это чепуха, Мак-Коули!
- Ce sont des foutaises!
Мак-Коули, вы напоминаете мне самого себя 15 лет назад.
Vous me rappelez celui que j'étais il y a 1 5 ans.
Лейтенант Мак-Коули по зову долга, сэр.
Lieutenant McCawley, à vos ordres.
За Рэйфа Мак-Коули.
À Rafe McCawley.
Лейтенанты Мак-Коули и Даниэль Уолкер?
Lieutenants McCawley et Walker?
Кстати, Мак-Коули, это прислали британцы. Это ваши личные вещи.
Les Anglais ont renvoyé vos effets personnels.
Шайба на стороне Канадиенс. Шайба у Коули.
Les Bruins gardent la rondelle dans la zone des Canadiens ;
Два дня назад мистер Коули видел, что вы с Карлосом стираете белье в джакузи во дворе.
Et il y a deux jours, Mr Cowley a regardé derrière chez vous et vous a vu faire votre lessive dans le jacuzzi.
Надо дождаться группу Коули и окружить дом.
Et attendre le groupe de Cowley pour l'encercler.
Коули!
- Cowley!
Привет. Джейми Коули.
- Dr Gillian Foster.
Ты веришь, что Джейми Коули пророк?
Vous croyez que Jamie Cowley est un prophète?
Ага, но только потому, что Коули заставляет её.
Oui, parce que Cowley l'oblige. - Peu importe.
Факт : я не собираюсь её сдавать, Когда я могу вместо этого сдать Коули.
Je ne vais pas la servir quand je peux livrer Cowley à la place.
Если не считать того, что Коули верит своим галлюцинациям, тут не к чему предъявить обвинение.
Ils ne pourront pas le poursuivre.
И я не имею никакого отношения к отъезду Кэтрин. Мистер Коули рассказал другую историю.
Je n'ai pas idée d'où est venu ce fourgon... et je n'ai rien à voir avec le départ de Catherine.
Мистер Коули верит, что он пророк, посланник божий
M. Cowley raconte une histoire différente. M. Cowley se prend pour un prophète envoyé par Dieu.
И допуск в корпус "С" запрещён без письменного согласия... и личного присутствия нас обоих - меня и доктора Коули.
L'admission au pavillon C est interdite sans autorisation écrite et la présence physique à la fois de moi-même et du Dr.Cawly
Пошли, ребята, к доктору Коули?
Que diriez-vous d'aller retrouver le Dr.Cawley?
На все вопросы доктор Коули ответит вам лично.
la prisonniàre? Je crains que le docteur Cawley ne doive vous informer de la situation
И это заслуга доктора Коули.
Et cela grâce au docteur Cawley.
Доктора Коули много раз консультировал...
Le Dr. Cawley a été consulté de nombreuses fois
И возможно, Коули сидит сейчас в своём особняке... и думает, как нас умаслить.
Peut-être Cawley assis dans son manoir En ce moment, Il faut repenser à son attitude ensemble
Те же слова, что у Коули и санитаров.
Elle a utilisé les mêmes mots que Cawley et l'infirmière.
Обсохните, и сразу к доктору Коули!
Séchez-vous. Le Dr. Cawley veut vous parler.
Коули уверен, что ты агнец, что ты под контролем, но я думаю иначе.
Cawley pense que vous êtes inoffensif, que vous pouvez être sous contrôle, mais je pense différement.
Это были вы? Мне тогда пришлось делать все на свой страх и риск из-за этого безмозглого конгрессмена по имени Билл Коули.
J'ai dû agir confidentiellement... à cause d'un député obtus du nom de Bill Cowley.
Вы имеете в виду председателя Комитета палаты представителей по разведке Билла Коули?
Vous parlez du président de la commission de surveillance, Bill Cowley?
Слушайте, вы сказали, что у вас есть какая-то грязь на Коули.
Tu as dit que tu avais des infos sur Cowley?
Один из моих приятелей в Бюро сказал мне, что у Коули есть милый домик в Ки Бискейн.
Un de mes gars au Bureau m'a dit que Cowley a une belle villa à Key Biscayne.
Да, но всего лишь один из них. БИЛЛ КОУЛИ КОНГРЕССМЕН
DÉPUTÉ
Знаешь Билла Коули? Это тот, который так противно изображает "рубаху-парня"?
Ce n'est pas celui qui joue au bon vieux gars?
Он станет самым влиятельным человеком в американской разведке. А парни, как Коули, не упустят такого.
Vous me planquez dans un motel perdu et vous me demandez... de tordre encore le bras de cet abruti du comité de la Chambre?
Мы с мужем были очень щедры с конгрессменом Коули.
Je sais y faire, Sam.
Дамы и господа. Конгрессмен Билл Коули.
Beaucoup plus généreux que notre table en Sibérie le suggère.
Мы спрячем список, пойдем к Коули... А что дальше с нами будет? С тобой и мной, и с Джесси, и с Сэмом, и с твоей мамой?
Pour un blocage rapide qui se prépare vite... une conduite d'eau est idéale.
За это благодарите конгрессмена Коули.
Un instant. Je dois être conscient pour ceci. - Je dois te dire une chose.
Коули Виллидж в Бронкосе, Вашинтон, округ Колумбия.
Les Cawley Village Broncos, à Washington D.C.
Ты хорошо поработала над делом Коули.
Tu as bien travaillé sur Cowley.
Снизойдите до меня, Магистр, иначе, а протащу вас через этот двор, по центральной улице, прямиком в полицейский участок Коули, в наручниках.
Soyez condescendant avec moi, Directeur, et je vous traîne à travers la cour, jusqu'au commissariat de Cowler, les menottes aux poignets.
Подержи, Коули.
Tiens, Cowley.
Я пришел с Коули.
J'accompagne une collègue.
Босс, у нас проблемы. Макферсон и Коули в этом корпусе.
Patron, nous avons des problèmes.
Сэр, конгрессмен Коули.
Député Cowley, je peux vous parler une minute, je vous prie?
Ты уверен, что этого будет достаточно, чтобы загнать Коули в угол?
Tu es sûr que c'est assez pour mettre Cowley dos au mur?
Коули прикрыл операцию.
- Cowley l'a couvert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]