Круть Çeviri Fransızca
114 parallel translation
- Спасибо! - Просто круть.
Je peux le faire plus vite!
Это круть, мужик.
Elle tue, mec.
Круть.
Beurk.
Круть, спасибо.
- Bon. Merci.
Круть!
Oui.
Вот это круть!
Oh, oui!
"Ну не могу же я такую круть повесить у себя дома".
"Je ne peux pas les afficher."
Это КРУТЬ...! Мы будем как "Братишки Харди" *...!
On est comme les frères Hardy.
Подругу Джен преследует мужчина. Круть.
- Quelqu'un harcèle l'amie de Jen.
Круть. Значит Зак Янг богатенький?
Alors Zach Young est plein aux as, hein?
Круть!
Cool.
Вот круть.
Cool.
Да, круть.
- Ouais, super.
Круть.
- Oh, c'est cool.
Настоящие мужики просто круть.
Les vrais hommes sont trop cools.
Круть! УБН рулит!
La DEA assure.
Вот это круть!
C'est vraiment trop cool.
Круть.
Cool.
Это как Кларк Кент, Брюс Уэйн или Питер Паркер. Круть!
Comme Clark Kent, Bruce Wayne ou Peter Parker.
Круть еще та. Поймал барабанную палочку.
J'ai attrapé une baguette, ce qui est... super top.
- И сегодня будет просто круть!
Il est tombé du plafond.
Круть, чувак.
Débile.
Круть!
- Génial! - Génial!
Вот это круть!
C'est trop cool!
Вы видели эту круть?
Tu es un ange. T'as vu cette merde?
И тогда никто не поймет что мы сказали. Круть? Да, круть.
Voil ce que tu dois faire pour rencontrer une fille.
Круть несусветная!
totalement cool!
Ну не круть?
C'est super, non?
Не могу поверить, что меня посадили в первый класс. Круть!
J'arrive pas à croire qu'ils m'aient mis en 1re classe!
- Ура! - Да! - Круть!
( tous se réjouissent )
Ух, ты, чел. Это круть.
- Mec! C'est super! - Oui.
Ого, вот это круть.
Whoa, c'est trop cool.
Круть, увидимся, Шмиттик!
- Genial. On se voit la-bas.
Дилли дилли дилли дилли дилли дилли дилли круть!
Ça roule, roule, roule Ma poule
Круть.
Super. C'est génial.
ќ, круть.
Oh, cool.
Ну круть, давайте по сакэ.
Cool, on se prend un peu de saké.
Круть. Давай забуримся в'дугу.
Allons à l'arc.
Круть. Значит, посмотрим что будет дальше?
Super, alors on attend la suite.
Круть, тогда мы получим кабинет побольше.
Oh, on obtient un plus gros bureau.
- Да, братан, "Токийский грех" - круть!
- Ouais, Tokyo Sin déchire!
Круть.
Terrible.
Круть!
Génial!
- Круть, какой канал?
Matthew voulait que je regarde une emission où on enlève la graisse des gens.
Круть!
Cool!
Круть!
Vrai?
Круть!
Extra!
Круть какая.
C'est trop cool. Je peux prendre des photos?
Черт, круть какая.
Génial.
Круть.
Déguisement activé.
Круть.
Super.