English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Куини

Куини Çeviri Fransızca

43 parallel translation
О, Куини, Я не могу тебе рассказать до твоего замужества.
Oh, Queenie, on voit que t'as déjà été mariée.
Посмотри-ка, Куини.
Regarde, Reine.
[Куини] Принцесса, потише. Эй, публика, потише.
Silence, tout le monde.
Ты никогда не устаешь тут сидеть, Куини?
Tu n'en as jamais assez de t'asseoir là, Queenie?
Бедная Куини, её брат болен.
Pauvre Queenie, son frère est malade.
Мне жаль, Куини, но кто неправ, тот ошибается.
Je suis désolé, Queenie, mais ce n'est pas juste.
- Но это для Куини.
- Mais c'est pour Queenie.
Куини не могла заплатить 3 шиллинга 6 пенсов.
Queenie ne pouvait payer les 3 shillings 1 / 2.
И после неприятностей с телеграммой о брате Куини
Et après l'histoire du télégramme à propos du frère de Queenie,
Но если бы Куини знала, что он болен, она могла бы быть с ним.
Mais, si Queenie avait su qu'il était malade, elle aurait pu être à ses côtés.
- Не Кэндлфорду милостиво решать, будет ли Куини знать, жив её брат или нет!
- Il ne devrait pas être du ressort de Candleford que Queenie sache si son frère est vivant ou non!
Есть шанс, что мы правы, и мы не должны его упустить, чтобы происшедшее с Куини никогда не повторилось.
S'il y a une chance qu'on ait raison, on doit la tenter, pour que ce qui est arrivé à Queenie n'arrive plus jamais.
"Вчера скончался брат Куини"
Le frère de Queenie est mort hier.
Мама, зачем Куини вода из ручья в лесу?
Maman, pourquoi Queenie va chercher son eau dans le ruisseau au fond des bois?
Когда Куини учили, как делать медовуху, выдумывали рецепты, которые могли бы наложить заговор.
Parce que lorsqu'on a appris à Queenie comment fabriquer l'hydromel, certaines manières de le préparer permettraient de le rendre magique.
Может, тебе понравилось бы добавить туда лимон, Куини. или пару лавровых листов для вкуса.
Tu devrais peut-être rajouter du citron, Queenie, ou quelques feuilles de laurier pour le goût.
Я была Куини, пока ты не уехала, Куини я и осталась.
J'étais Queenie pour toi avant et je suis toujours Queenie.
Куини ждёт её.
Queenie l'attend.
Это самая печальная мелодия, что я слышала, Куини.
C'est l'air le plus triste que j'ai jamais entendu chanter, Queenie.
Куини.
Queenie.
Куини, дорогая.
Queenie, ma chérie.
Я разве плохо с ней обращался, Куини? Плохо?
J'étais méchant avec elle, Queenie?
Сколько бы Куини ни всматривалась в чайные листики, она видела одно и то же.
À chaque fois que Queenie lisait les feuilles de thé, elle voyait la même chose.
Послушай, Куини, у Твистера была куча недомоганий, и он всегда поправлялся.
Twister a eu bien des maladies, Queenie. Il s'en relève toujours.
- Куини!
- Queenie!
Как думаешь, у Куини есть средство продлить мне время?
Tu crois que Queenie aurait un remède pour repousser le moment?
Куини скоро поставит тебя на ноги.
Tu seras bientôt sur pied, Queenie y veillera.
Куини...
Queenie...
Какова твоя история, Куини?
Alors c'est quoi ton histoire, Queenie?
Куини : Я уверена что полюблю мясной куриный пирог а на десерт ты можешь сделать персиковый кобблер
J'aime la tarte.
Куини, остановись!
Queenie, arrête!
Я только учусь, Куини
Je l'apprend, Queenie.
Куини?
Queenie?
У нас никогда не было молодых ведьм в Совете. и Куини с Зоуи заслуживают слишком высокого звания в этой школе чтобы отпустить их.
On n'a jamais eu de jeunes sorcières au Conseil, et Queenie et Zoe méritent un rôle important dans notre école pour les différencier.
Ее зовут Куини.
Elle s'appelle Queenie.
Это есть можно, Куини, но ни за что не приближайся к примулам дедушки.
Celles-là, ça va, Queenie, mais quoi que tu fasses, ne t'approche pas des auricules de mamie.
И мы – единственная семья, которая была у Куини.
Aujourd'hui, nous sommes la seule et unique famille de Queenie.
Вперед, Куини.
On t'attend, Queenie.
Я думала, что я навсегда избавился от тебя, Куини, но думается, я всегда буду расплачиваться за то, что ты совершила. Что я совершила.
Je pensais m'être enfin débarrassée de toi, la Reine, mais j'imagine que je payerai le prix pour ce que tu as fait... pour ce que j'ai fait.
Куини теперь можешь идти.
- Queeny, tu peux partir.
Куини!
Queenie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]