English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Куришь

Куришь Çeviri Fransızca

575 parallel translation
Ты куришь, как моя бабушка.
Tu fumes comme ma grand-mère.
Куришь, играешь в бильярд.
Tu fumes, tu joues au billard.
Так ты куришь?
Eh bien, ne fumes-tu pas?
Слишком много куришь!
Attention de ne pas t'empoisonner à la nicotine.
Ты много куришь.
Tu fumes beaucoup.
Барт, ты не пьешь, ты не куришь, ты превосходен с лошадьми.
Bart, tu ne bois pas, tu ne fumes pas, tu n'aimes pas les chevaux.
Куришь, пьёшь, путаешься с женщинами, играешь "Чопстикс"...
Tu fumes, tu bois, tu invites une fille, tu joues du piano.
Ты опять их сосала? Зачем Ты это куришь?
J'ai trouvé du parfum dans mon sac.
Ты же не куришь и не пьешь.
Vous fumez, vous buvez?
Куришь?
Tu fumes?
Когда ты куришь в первый раз, ты воображаешь себя кем-то, но когда я это понял, я бросил курить.
Quand tu fumes, tu crois que t'es quelqu'un. Quand j'ai compris ça, je me suis supprimé le tabac.
ты что, куришь?
Qu'est-ce que tu fais, tu fumes?
Ты куришь?
Tu fumes?
Я работал в поле с отцом.. - Куришь? - Спасибо.
Mon père m'a conseillé de venir vous demander de l'aide.
Ты много куришь.
- Tu fumes trop ces jours-ci.
Не куришь, не пьёшь, женщин не хочешь...
Il boit pas, il fume pas... et les femmes l'intéressent pas...
Так ты куришь!
Alors, tu fumes!
Что ты чувствуешь, когда куришь её?
Comment te sens-tu quand tu as fumé?
Если ты такие не куришь, продай их.
Si tu peux pas les fumer, essaie de les vendre.
Сильвия, ты же не куришь!
Mais tu ne fumes pas.
Есть место, в котором ты не куришь?
Faut que tu fumes partout?
Это портит мне все, когда ты куришь грасс.
Ca me gâche le plaisir si tu fumes ton herbe.
Давно куришь?
Vous fumez beaucoup?
- Не куришь?
- Ah bon?
Ты же не куришь.
Tu ne fumes pas.
Ты куришь, Саша?
Tu fumes? Sacha...
Господи, ты еще и куришь?
Tu fumes, aussi?
Ты снова куришь?
Tu te remets à fumer?
Когда куришь, все вокруг становится стремным.
Tu fumes, et tout devient un peu bizarre.
Ты слишком много куришь, солдат.
Tu fumes trop d'herbe, soldat.
Ты куришь сигары?
Vous fumez le cigare?
- Ты куришь опиум?
Tu fumes de l'opium?
Ты же не куришь.
Mais tu ne fumes pas!
- Ты всегда куришь.
- Tu fumes dès que tu me vois.
Господи, ты что, куришь?
Tu fumes, aussi!
Ты не возражаешь, если я буду есть, пока ты куришь?
Ca ne le gêne pas que je mange quand tu fumes?
Куришь?
Une cigarette?
- Ты же не куришь?
Tu ne fumes pas?
Какие сигареты ты обычно куришь?
Tu fumes des cigarettes de quelle marque?
Нет, ты куришь эти.
Non, c'est pas vrai.
Я думала, ты не куришь.
Je croyais que tu ne fumais pas.
Разве ты не куришь опиум по ночам?
- Si.
- Ты не куришь?
Vous fumez pas?
А я и не знал, что ты куришь.
- Je croyais que tu ne fumais pas.
Не нравится, как я живу - съезжай! Не пьешь, не куришь, ничего не можешь.
Tu ne bois pas, ne fumes pas.
Вирджиния, ты слишком много куришь.
Tu fumes un peu trop.
Я знаю, что ты не куришь.
Je sais.
Ты что, куришь?
Cigarette?
Слишком много куришь.
Tu fumes trop.
У тебя не найдется сигареты? Ты куришь?
Tu as des cigarettes?
- Ты куришь?
Tu fumes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]