Кучерявый Çeviri Fransızca
14 parallel translation
- Эй, кучерявый!
- Curly... des Trois Stooges! - Moe!
Я всего лишь кучерявый робот.
Je ne suis qu'un robot aux cheveux frisés...
- Нарываешься, Кучерявый? - Давай танцевать.
- Tu veux te battre, Bigoudi?
Кучерявый хочет драться!
Bigoudi veut se battre.
Кучерявый... маленький...
Bouclé, grand comme ça...
Ты убедишь Баблза сказать, что он Кучерявый Данлоп
Fais dire à Bubbles qu'il est Fuzzy Dunlop.
- Кучерявый.
- Frisé.
- Да, кучерявый Альп.
- Oui. Alp le frisé.
Кучерявый парень.
Le gars aux cheveux bouclés.
Знаешь, что, кучерявый? Не нравится автобус, иди пешком.
Si t'aimes pas le bus, tu descends.
У нас родится кучерявый малыш, говорящий на идеальном испанском!
Oui, on va avoir un bébé frisé qui parle espagnol. - Allons. Réfléchis.
А как насчет того, что я кучерявый и ношу толстовки с капюшоном, можешь просто скажем им, что я - Марк Цукерберг?
Et si je me fais boucler les cheveux, je porte une capuche, et tu racontes à tout le monde que je suis l'inventeur de Facebook?
Молодец, кучерявый.
On peut toucher?
Он везде такой кучерявый?
La moquette est assortie aux rideaux?