Лабрадор Çeviri Fransızca
50 parallel translation
Там живет Лабрадор.
Un labrador y habite. Son animal tient une épicerie.
[Лабрадор] Как только починят мотор, он поедет в Лондон.
Il partira pour Londres dès que le moteur sera réparé.
- Гляди-ка, вот я тебе и Лабрадор!
Regarde, je suis un labrador!
"Наполовину немецкая овчарка, наполовину - лабрадор".
"Mi-berger allemand, mi-labrador." Je vais à l'expo canine.
"Нет." "Почему?" "Потому что это не лабрадор." "Правильно."
"Non." "Parce que c'est pas un labrador?" "Correct."
90-фунтовый лабрадор по имени Сеймур.
Un labrador noir de 40 kg du nom de Seymour.
Мне было лет 15. И тут вбегает Фред, мой огромный лабрадор. У него в зубах дохлый кролик.
Je pense que j'avais environ 15 ans... et Fred est arrivé, mon gros Labrador marron... et dans sa gueule, il tenait un lapin mort.
Лабрадор?
C'est un labrador?
Шутишь? Я наполовину лабрадор.
Je suis moitié Labrador.
И если это не коричневый Лабрадор, мы не берём собаку. Мы можем назвать её, типа, Флафи, или Спайк.
Et si ce n'en est pas un, on en aura pas du tout.
А Дилберту27 может быть 10 лет, или он вообще лабрадор.
Je ne sais pas si Dilbert27 a 10 ans ou si c'est un Labrador.
У нас есть "Лабрадор".
Quoi? On a le Labrador?
Ты лабрадор.
- T'es un labrador.
Я лабрадор.
Je suis un labrador.
Чем больше расхождения со стандартами для породы, тем легче доказать, что это лабрадор или что-то вроде.
Plus elles se différencient du standard plus il est facile d'affirmer qu'on a un labrador.
Лабрадор?
Un labrador?
- Лабрадор.
Parle! - Le labrador!
Лабрадор, ретривер, какая, блядь, разница? Кто ее спиздил?
Le labrador, le retriever, qu'importe qui l'as volé?
У тебя лабрадор и золотистый ретривер.
T'as un labrador et un golden retriever. Les sondés adorent.
У нас был раньше лабрадор, но папа отдал его в дом престарелых, потому что он гадил в его постель.
Et un chien, Rags. On avait un labrador, mais on l'a donné, il chiait partout.
Саймон, чёрный лабрадор.
- Uh-huh. - Simon, un labrador noir.
Ты знала, что у меня в детстве был лабрадор?
Tu savais que j'ai eu un labrador quand j'étais petit?
У меня был лабрадор.
J'avais un labrador.
Лабрадор дает пять карпу.
C'est un labrador qui fait un high-five avec un poisson.
Когда я рос, у меня был шоколадный лабрадор. Ее звали Рози.
J'ai eu un labrador chocolat, Rosie.
"Живущий мир" - это сказка о рыцарях, колдуньях, людоедах и льве, роль которого играл лабрадор.
Le Monde vivant est un conte medieval, avec des chevaliers, des sorcieres lacaniennes, un ogre et un lion interprete par un labrador.
Да, он как большой Лабрадор ретривер.
On dirait un grand labrador.
Жена, ребёнок, особнячок, лабрадор...
Une femme, un enfant, le pavillon, le labrador...
Я даже не лабрадор.
Je ne suis même pas dans un labo.
Лабрадор.
Labrador.
Наш лабрадор-ретривер.
Notre labrador.
Вот, пожалуйста, желтый лабрадор.
On a un labrador blond.
Давайте на сегодня забудем о шляпах, как-никак, буран за окном, и уже завтра сделаем "Днём Без Шляп"? Здоровенная чёрная псина! Лабрадор.
Et si on oubliait les chapeaux aujourd'hui, vu le blizzard et demain on reprend les bonnes habitudes.
- Черный лабрадор по кличке Дерек Джитер?
Votre labrador noir s'appelait Derek Jeter?
Шутишь? Я вообще больше спать не собираюсь. Я должна всё время бегать как лабрадор, охваченный огнём парень или что-то вроде того.
Je dormirai plus jamais, je dois courir comme un labrador ou un mec en feu.
На 10 % лабрадор.
Un Labrador. À exactement 10 %.
ДНК, оставленная следом от носа, позволила установить, что это лабрадор-ретривер, где-то около 25-30 кг.
Les traces d'ADN laissées par le museau ont permis à mon labo de déterminer que c'était un labrador jaune, qui pèse entre 27 et 30 kilos.
Славный большой черный лабрадор, Дигби.
Un gros labrador couleur chocolat, Digby.
Лабрадудль ( лабрадор и пудель ) и гончая чихуахуа.
- d'un labrador et d'un beagle.
Фермерский домик, шоколадный лабрадор, двое детей, Мэган и Джейк.
Une ferme, un labo de chocolat et 2 enfants, Megan et Jake.
Лабрадор, да.
Oui, j'ai un labrador.
Ты с упал двери, как лабрадор.
Tu as dormi à la porte de la chambre, comme un labrador.
А я глупый лабрадор.
Moi, je suis... le labrador bébête.
Сказал глупый лабрадор.
Dit le labrador bébête.
Да он как лабрадор.
C'est un labrador humain.
[Лабрадор] Ноги в руки, бегом!
Courez!
- Мой лабрадор.
Mon labrador.
- Может быть, Лабрадор.
Plutôt un labrador.
Бака. Черный лабрадор, примерно моего возраста, зубастый.
Un labrador noir de mon âge.
Скорее лабрадор, правда?
Plutôt un labrador, pas vrai?