Лавэ Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Мне надо было убедиться в том, что у него есть лавэ, перед тем как действовать.
Pour être sûr qu'il avait les chèques avant de passer à l'attaque.
"башли", "лавэ", "капуста", "фанера", "мани"... "Бабло".
gagner du blé, de l'oseille, du flouze, de la thune, du pognon.
Лавэй пытается закрыть брешь не поймал.
Le coureur léger au milieu. Lavay ferme le trou. Plaquage raté.
Лютер Лавэй ставит личный рекорд.
Bravo, Luther Lavay.
Лютер Шарк Лавэй.
"Shark" Lavay.
Он кучу лавэ поднимает. "
Il rapporte trop ".
Надо заехать к Славе Снять чутка лавэ с офшорных счетов.
Je dois passer chez Slava, liquéfier des fonds extraterritoriaux.
® б твою, откуда у теб € такое лавэ?
- Quoi? D'où tu sors cette maille?
Деньги... монетки, бумажки, бабки, лавандос, капуста, бабло, мани, башли, лавэ доллары, евро, марки, франки, динары, фунты и стерлинги!
Fric, oseille, thune, grisbi, artiche, avoine, maille, blé fraîche, flouze, caillasse, pépètes, pognon!
Дополнительное лавэ.
- Une petite rallonge.
Немало лавэ ты увел у меня с машиной и прочим.
Avec la bagnole et tout ce que tu m'as pris, ça en fait, du pognon.
Лавэ будет под подушкой, оставишь хэш, и сразу же после смены найдёшь меня, отдашь долю - -
Les clients mettront l'argent sous l'oreiller, laisse le shit, et amène-moi ma part tout de suite après.
Можешь лавэ подогнать?
Tu peux m'avancer?
Когда у меня спросят о фитотерапии - - я назначу тебя убрать нужный номер. Лавэ будет под подушкой, оставишь хэш. Деньги есть?
Quand j'ai une demande, je te mets sur la chambre, le client mettra l'argent sous l'oreiller, tu laisses le shit.
- Лавэ.
- Le pot à sous.
Найдешь лавэ - - получишь пиво.
Trouve les tunes, t'auras une bière.
Может, она хозяин-барин со всем лавэ.
Vous savez, peut-être qu'elle était la seule à porter la culotte dans le foyer.
Лавэ!
Du pognon.