English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Лаз

Лаз Çeviri Fransızca

53 parallel translation
Да, служебный лаз, но им не пользуются, когда интегратор работает.
Mais il est déconseillé de l'utiliser lorsque l'intégrateur fonctionne.
Четвёртую поправку ему ткни, Лаз..
Assénez-lui le quatrième amendement.
О да, это мощная, мощная история, Лаз.
Oh, c'est un conte fantastique.
- У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз.
J'ai un horaire de dingue.
Прямой путь заблокирован, но я думаю, что можно использовать лаз обслуживания правого борта.
On peut emprunter la conduite à tribord.
О, так ты еще лаз немного повеселился.
Encore une fois, tu t'amusais.
- Джордж Лаз.
- Luz George.
Лаз, просто дай мне выпить, а?
Luz, donne-moi un verre.
- Эй, Лаз?
- Luz?
Лаз, ты должен, давай.
Luz, tu peux, mec.
Эй, Лаз. Сколько нам ещё топать?
Luz, on va marcher combien de temps?
Лаз, иди сюда с рацией! Сержант Мор!
Luz, par ici avec la radio!
— Лаз, заткни фонтан.
- Luz, la ferme!
Джордж Лаз стал высоко квалифицированным рабочим.
George Luz est devenu homme d'entretien à Providence.
Только Джордж Лаз никогда не ловил пулю.
George Luz n'a jamais rien eu.
- Лаз, как там Бак?
- Luz! Comment va Buck?
- Эй, Лаз.
- Hé, Luz!
- Пока, Лаз.
- À demain, Luz.
Лаз!
Luz!
Лаз! Давай! Лаз!
Grouille-toi!
Внутрь! Лаз, иди сюда!
- Vite, Luz!
Лаз! Давай, Лаз!
- Vite, Luz!
Давай! Лаз!
Vite, Luz!
— Джордж Лаз!
- George Luz!
— Лаз, ты же из 1-го взвода.
Luz, tu gardes tout pour la 1ère Section.
Пусть подходят, Лаз.
Ça va comme tu veux, Luz?
— Лаз, оставь её в покое.
- Luz, laisse-la tranquille.
— Лаз...
- Luz...
Почему я не знал про этот лаз?
Putain de merde!
А вот здесь - лаз механика.
Et un accès à la machinerie, juste là.
Единственное, что я увидел, это лаз, открытый снарядом.
Mais j'ai vu cette trappe que l'obus avait entrouverte.
Ты стоишь на стрёме. Я пробираюсь к миссис Хьюбер через лаз для собак.
Tu montes la garde pendant que je me faufile chez Mme Huber.
Если бычки поймают тебя с этим, они тут же запалят твой собачий лаз, и...
Si les gardiens te chopent avec ça, ils te feront tellement chier, que tu...
Чем теснее лаз, тем больше шанс сломать что-нибудь жизненно важное в системе жизнеобеспечения.
Plus le squeeze est étroit, plus les chances d'endommager un des dispositifs sont grandes.
Через какой-нибудь лаз?
- Par l'entrée des intrus!
Этот мужик пытался проковырять лаз в соседний кабинет.
Le gars a essayé de percer dans le bureau voisin.
— "Лаз" — Вот и всё.
- La sortie.
Кто бы то ни был, он "вошёл" и "вышел" через такой "лаз".
Celui qui a fait ça devait entrer et sortir par un "trou".
Я вырою лаз.
Je vais percer un trou.
Лаз должен быть где-то здесь.
Ca doit être là quelque part.
Парень пролез через лаз для собаки, вот почему сигнализация молчала.
Il est passé par la trappe du chien, c'est pour ça que l'alarme ne s'est pas déclenchée.
Если нам удастся сделать лаз, создадим проход и по одному выведем горожан.
Si nous y arrivons, nous pourrons construire une base, prendre chaque personne une par une.
Объект оживлён путём введения сыворотки ЛАЗ-510, и электростимуляции мышц.
Le sujet est réanimé avec le sérum LAZ510... et par stimulation électrique ciblée.
Выроешь мне отсюда лаз?
Me creuser un tunnel?
- Я посмотрю утром, может быть, у них где-то лаз.
Je jetterai un œil demain matin, voir s'il y a un trou à réparer.
Сейчас не время с них стричь. - Йоу! Лаз!
Je pensais qu'on était là-dedans pour la vie.
Я и не знал, что мы не одни. - Так же, как и я. - Лаз Дельгадо.
Si on vends la mode ou-ou le marchandisage du sport ou les divisions d'alcool,
Это лаз.
C'est une bouche d'égout.
Лаз.
Luz.
- Лаз, богом клянусь, может, дашь мне слово вставить, а?
Laz, je te jure, vas-y dis quelque chose, gars.
Но чтобы к моему возвращению всё было готово. - Йоу Лаз!
Quoi, Lucious?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]