Лака Çeviri Fransızca
122 parallel translation
- йоита, неяы оти дем се емдиажеяеи пиа акка еимаи емас хяукос, ха вяеиастеи ма бяоуле емам лакайо тяопо ма тоу то поуле.
- Je sais que c'est fini entre vous, mais c'est une légende, il faudra y aller doucement.
Жри, Индеец. Лакай, давай.
Bouffe-moi ça, Peau-Rouge.
Я выпил бутылку лака и съел горсть снотворного.
J'ai bu la cire et avalé une boîte de somnifères.
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз.
Il y avait toute une scène "caniche metal", des groupes à guitares tape à l'oeil, qui se mettaient des tonnes de laque et d'eye-liner.
Я собрал это из слюнь и лака!
J'ai tout monté à la force du poignet.
Сначала из библиотеки была взята книга теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака. - Значить все зашибись. - Нет.
- Donc tout va bien.
В этой статье описано его изобретение, которое он назвал Крестом ду Лака.
Cet article décrit une de ses inventions : la croix de du Lac.
Я нашел описание пропавшей рукописи ду Лака.
Une description du manuscrit manquant de du Lac.
- Ќикаких доказательств нет. - ÷ вет лака дл € ногтей, " олтер.
- Rien ne nous permet d'affirmer...
И отправьте образец лака в лабораторию.
Et fais analyser le vernis par le lab.
Я присылал вам во вторник образцы лака.
Je vous ai envoyé des prélèvements de vernis.
Вы деретесь на Качелях Мулака-лака.
Vous vous battez sur la balançoire moulaka-laka.
Если вы забыли, что бейскетбол означает для Америки, посмотрите на эти Качели, Качели Доверия Мулака-лака.
Si vous avez oublié ce que le baseketball représente pour l'Amérique, alors, regardez cette balançoire, la balançoire de la confiance Moulaka.
И, кстати, об источниках угадайте, кто сделал маникюр без лака и умолял своего соседа никому об этом не рассказывать.
Au fait, devinez qui se fait faire une manucure et implore ses voisins de ne pas le dire.
Добро пожаловать на ежегодный съезд Академии, я - его постоянный ведущий, Рон Попил изобретатель мистера Микрофона, Лака-Парика и Технологии хранения живых голов в банках.
Bienvenue à ce nouveau symposium. Je me présente, Ron Popeil... je suis l'inventeur de l'eau lyophilisée, du spray... et de la technique de conservation des têtes en bocal.
Он вылил на него столько лака!
Il y avait tellement de vernis!
Жидкость для снятия лака для ногтей.
Du dissolvant pour vernis à ongles?
По краям ногтей лака нет.
Les bords ne sont pas vernis.
Простите, Мариус Лакай, птичка такая есть.
Pardon, Marius Lacaille. Comme l'oiseau.
Для больших нужно 5-5 слоев лака.
Pour les grands, il faut six couches de vernis.
Флакончик лака для ногтей упал и это просто выглядело, как кровотечение.
Le flacon de vernis à ongles s'est renversé et ça ressemblait à du sang.
Единственная вещь лучше лака для волос
Et tu risques de gagner La seule chose qui surpasse Hairspray
Неужели так сложно вышибить дверь? Этот таран из рекламы лака был очень тяжелым.
C'est si long d'abattre une porte?
Парочка старых чеков, немного скотча, жидкость для снятия лака, и вы в деле.
Quelques vieux chèques, un rouleau de scotch, du dissolvant, et vous être prêt pour les affaires.
Жидкость для снятия лака - это в основном ацетон, который разъедает чернила.
Le plus souvent, on utilise l'acétone comme dissolvant, et ainsi, supprimez l'encre.
И немного лака для ногтей.
Et du vernis à ongles.
жидкость для снятия лака?
Du dissolvant?
жидкость для снятия лака, клей, разбавитель, горючие вещества, все самое дешевое и доступное.
Du dissolvant, de la colle, du diluant, du gaz pour briquets... Peu importe tant qu'il peut se défoncer.
- У меня есть жидкость для снятия лака.
- J'ai du dissolvant.
Этот мятный запашок, который скрывается за ароматом духов из розовых лепестков, крема с вишнёвым запахом и лака для волос с ароматом утренней росы...
Je sens une odeur de menthe derrière le parfum à la rose, la crème hydratante à la cerise et le spray pour les cheveux.
Я помню нашего прекрасного соседа Джона Кейси несущего тебя домой около 4 часов утра с ужасными запахами от алкоголя и дешового лака для волос
Je me souviens que notre gentil voisin, t'as porté à la maison à 4h du mat', sentant l'alcool et la laque bon marché.
Со слоем белоснежного лака для ногтей.
Avec une couche de vernis "Blanche-Neige" dessus.
По-моему, ты нанюхался лака.
Le vernis te monte à la tête.
Доктор Таракан, вы можете лазить по стенам! И строить суперкомпьютеры из коробок из-под пиццы и двух баллончиков лака для волос...
Dr Cafard, vous savez grimper aux murs, fabriquer un ordinateur avec du carton, deux bombes de laque et...
неяы оти айоуцетаи лакайиа, акка дем еимаи.
Ça paraît dingue, ça l'est pas.
лакком дем еивес ояенг циа лакайиес, оуте вяомо циа лиоуфийакс.
Rapport au franc-parler et au peu de goût pour Broadway.
йаи тоте нажмийа елжамистгйам ои лакайес апо то "мувтокоукоудо".
Et elle a connu ces connards.
йаи ломо поу ха се бакы се йопо лоу аяйеи. айоу, лакайа, ауто дем евеи ма йамеи ле тгм астумолиа, емтанеи ;
Te mettre dans la merde me motive.
ецы апка еилаи йапоиос, поу ейаме лакайиа поу се ажгсе ма евеис тгм дийг соу олада асжакеиас.
Je suis celui qui vous a laissé avoir votre propre sécurité.
дем евы вяомо циа аккес лакайиес.
La ferme, assez parlé.
аутои ои лакайес евоум аутолата опка.
Des armes automatiques.
- Бум-Шака-лака! Мы же не должны брить в заднице?
On doit aussi raser dans la raie?
А как бисексуалки относятся к девочкам с жидкостью для снятия лака?
Y a-t-il des dissolvants pour vernis à ongles bisexuels?
Кажется, там была жидкость для снятия лака.
J'ai du dissolvant pour ongles.
Не нравится оттенок лака?
Vous n'aimez pas la nuance?
В общем тот сульфат кальция, это был всего лишь мел. А частицы в отметинах от ударов, точно следы лака.
Hé, le sulfate de calcium, c'était de la bonne vieille craie... et les particules dans les coups de couteau étaient du vernis clair.
О, я тащусь от этого оранжевого лака.
J'aime beaucoup cet orange.
Всё — самые обычные компоненты лака для ногтей.
Des ingrédients présents dans le vernis à ongles.
Тогда, как Вы объясните следы Вашего лака для ногтей на спине Берни Нэша?
Alors, comment expliquez-vous les traces de votre vernis à ongles sur le dos de Bernie Nash?
Дамы и господа, обратите внимание на эти "Качели Доверия Мулака-лака". Это символ братства в странах Полинезии. - Пивцы!
Dans le rôle des indigènes soumis, mais heureux :
Единственная вещь лучше лака для волос
La seule chose qui surpasse Hairspray