Ласситер Çeviri Fransızca
75 parallel translation
- Спасибо за это, Ласситер.
- Merci pour le coup de main, Lassiter. - Oui, cool.
Только что звонил Ласситер.
Lassiter vient de nous appeler.
Ласситер арестовывал его несколько лет назад, но окружной прокурор не смог ничего доказать, так что он пропал из поля нашего зрения.
Lassiter l'a arrêté il y a quelques années, mais le procureur n'a pas pu l'inculper, et il a disparu.
Ласситер сегодня отлично поработал.
Lassiter a fait un truc super.
Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог.
C'est vous, l'antigang, mais c'est Lassiter qui arrête Chavez.
- Мои поздравления, Ласситер.
- Respect, Lassiter.
Детектив Ласситер, могу я поговорить с вами с моем кабинете?
Puis-je vous voir dans mon bureau?
Ласситер только что пристрелил человека.
- Lassiter a tué quelqu'un.
Если детектив Ласситер утверждает, что стрелял не он, то я ему верю.
L'inspecteur Lassiter dit qu'il n'a pas tiré, et je le crois.
Детектив Ласситер, я так понимаю, вы проходите через нелегкий процесс развода.
- Inspecteur Lassiter. J'ai cru comprendre que vous traversiez un divorce pénible.
Мир духов просто гудит, и мое экстрасенсорное чутье говорит... нет, даже настаивает, что Ласситер не стрелял в Шавеза.
- Non. Le monde des esprits vrombit et mes sens psychiques indiquent, non... insistent sur le fait que Lassiter n'a pas tué Chavez.
Нет, он так не думает. Максимум, Ласситер подбросит улики.
Non, mais il aurait dissimulé les preuves.
Как ты можешь быть абсолютно уверенным в том, что Ласситер не стрелял в Шавеза?
Comment peux-tu être sûr que Lassiter n'a pas tué Chavez?
Вчера вечером вы сказали, - что Ласситер невиновен.
Hier soir, vous avez dit que Lassiter était innocent.
Детектив Ласситер, вы являетесь главным подозреваемым в деле об убийстве Эрнесто Рамона Шавеза, и с этого момента отстраняетесь от занимаемой должности.
Inspecteur Lassiter, vous êtes le suspect no 1 du meurtre de Chavez et à partir de maintenant, vous êtes suspendu.
Ласситер по-прежнему мой напарник.
- Lassiter est toujours mon partenaire.
Ласситер - мой напарник.
C'est mon partenaire.
Так, послушай-ка, я ничуть не больше вас верю в то, что Ласситер убил Шавеза, но это отнюдь не значит, что я хочу терпеть его у себя в доме.
D'accord, je ne crois pas non plus que Lassiter ait tué Chavez, mais j'ai pas envie qu'il campe dans ma maison.
Готово. Это на тебя смотрел Шавез, когда Ласситер его привел.
C'est vous que Chavez matait quand Lassiter l'a ramené.
А что Ласситер тут делает?
- Juliet qui? - Que fait Lassiter ici?
Здесь вряд ли кто-нибудь есть, Шон. Ласситер закрыл парк.
Il n'y a personne, Lassiter a fermé le parc.
Мистер Кесслер, Я детектив О'Хара, это детектив Ласситер, а это Генри Спенсер, который помогает координировать наши расследования.
Inspecteur O'Hara, voici l'inspecteur Lassiter, et Henry Spencer, qui nous aide à coordonner nos enquêtes.
Ласситер допрашивает Джилиан и Прескота на станции.
Lassiter interroge Gillian et Prescott.
Ласситер был прав.
Lassiter avait raison.
Ласситер, это сейчас не очень полезно.
Ça n'aide pas vraiment.
Пойдем, давай. Мне нужно... Ласситер.
Voyons, allez-y.
Я детектив Карлтон Ласситер.
Inspecteur Carlton Lassiter.
Ласситер, это еще не закончилось.
Lassiter, ce n'est pas fini.
Карлтон Ласситер. Полицейское управление Санта-Барбары.
Carlton Lassiter, S.B.P.D.
Ласситер?
- Lassiter? - Hmm.
Ласситер?
Lassiter?
Гарольд Ласситер.
Harold Lassiter.
М-р Ласситер, я никогда Вас не прощу. "
M. Lassiter, Je ne vous pardonnerai jamais "
Так Ласситер получает письмо Курта, приходит, чтобы признаться, а потом что, решает пойти другим путем?
Donc Lassiter a la lettre de Curt, et vient se confesser, et alors quoi... décide de changer de voie?
М-р Ласситер обучил тысячи учеников.
M. Lassiter a enseigné à des milliers d'étudiants.
Ласситер... причинил ему боль.
Lassiter... lui a fait du mal.
- Гарольд Ласситер?
- Harold Lassiter?
Что, Ласситер подал жалобу?
Quoi, Lassiter a déposé plainte?
- То, что Гарольд Ласситер был найден мертвым вчера вечером.
- Parce qu'Harold Lassiter a été retrouvé mort la nuit dernière.
- Такие насильники как Ласситер никогда не останавливаются.
( Metropolitan Opera à NY ) - Maintenant je travaille dans un chenil - Des agresseurs comme Lassiter, ils ne se contentent pas d'une seule fois.
Был ли Ласситер профессиональным педофилом, даже если он мертв...
Si Lassiter était un pédophile professionnel, même s'il est mort...
Ласситер был труслив.
Lassiter était un lâche.
Судмедэксперт только что закрыла дело, Ласситер совершил самоубийство.
Le médecin légiste a bouclé l'affaire, et Lassiter s'est suicidé.
Ласситер был не единственным насильником.
Lassiter n'était pas un prédateur isolé.
Вернёмся к делу. Ласситер повесился.
On recapitule Lassiter s'est pendu.
Ласситер, Мортон,
Lassiter, Morton,
Детектив Ласситер! Держи меня, держи!
- Retiens-moi.
Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог.
- qui arrête Chavez.
Мои поздравления, Ласситер.
Respect, Lassiter.
Я знаю, как это работает, Ласситер.
Je sais comment ça marche.
Ты, Ласситер.
Lassiter.