English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Латук

Латук Çeviri Fransızca

39 parallel translation
Большой салат-латук, большие морковки. Помидоры, как волейбольные мячи.
Une grosse laitue, des grandes carottes et des méga-tomates.
У неё в башке овощи, проростки зерна,.. ... латук, брюссельская капуста, брокколи...
Elle ne s'interesse qu'aux aubergines, pousses de haricots, laitues, choux de Bruxelles, brocolis...
Возьмём салат. Люди думают, что салат - это только латук.
Des qu'on parle de salade, on pense
Он включает 1,2 $ миллиона селекционерам салата латук в Салинасе, Калифорния и 1,7 $ для обработки навоза в Стоквилле, Миссиссиппи.
Elle inclut 1,2 million de dollars... pour une laitue transgénique en Californie... et 1,7 million pour le traitement du fumier... au Mississippi.
Салат-латук, кабачок. Сладкий картофель, капуста, бок чой.
Salade, courge, patates douces, carottes, pak choi.
Салат-латук для бедных.
C'est comme bouffer l'afro de quelqu'un.
А приезжает из вырубленных лесов Южной Америки, где теперь растет латук, а сборщики салата гадят.
Elle vient de la jungle déboisée de l'Amérique Latine. où les laitues poussent et où les ramasseurs de laitues font caca.
Или ел салат-латук из Гондураса.
Ou il a mangé de la salade du Honduras.
Салат-латук и перец чили?
trois piments et une feuille de salade?
Нет, но что, по крайней мере, салат-латук выйдет из холодильника сам.
Non, mais cette laitue pourrait bien rendre l'âme d'ici là.
Чувак, говорю тебе, ты не можешь добавлять салат-латук.
Tu ne peux pas ajouter de la laitue.
Ты, кажется, не против, когда салат-латук есть в тако.
Dans les tacos, ça ne te dérange pas.
Да. - Большой салат-латук, Мартин!
- Ça fait de grosses laitues, Martin.
Целый день собирают латук, живут по тридцать человек в крысятниках, или палатки у шоссе ставят. Короче, ничем они не рулят.
Ils ramassent des salades, ils vivent dans des appartements insalubres, ou dans des tentes en bord de route.
Или бактерии, салат-латук и помидор.
Ou Bactérie, Laitue et Tomate.
Ненавижу салат-латук.
Je déteste la laitue.
Мама опять приготовила латук.
Encore de la laitue.
Свежий латук - моя любимая еда на все времена.
La laitue fraîche, c'est mon plat préféré.
Непереваренный замороженный латук.
De la salade non digérée.
Салат-латук только ударил себя по лицу.
La laitue vient de se frapper elle-même.
- Салат-латук.
- Laitue.
Затем добавим соус барбекю... помидор, лук и латук.
On ajoute ensuite un peu de sauce barbecue. Des tomates, des oignons et une feuille de salade.
Ну да - "латук, гуакамоле, бекон, томаты."
Laitue, guaco mole, bacon, tomate.
Сэндвич с беконом, салатом латук и помидором, аналогично твоей другой любимой еде.
bacon, salade et tomate sur pain blanc. comme ton autre viande favorite.
Латук, морковь, перец и горох
Salade, carottes, poivrons et navets.
С салатом-латук, пожалуйста.
Roulé de laitue, s'il vous plait.
И я знаю, кажется что Ненси сделала всю работу, но мыть этот латук - это тяжелый труд.
Et je sais qu'on dirait que Nancy a fait tout le travail, mais laver toute cette salade... c'est du vrai travail.
Типа как, " Любите салат-латук?
C'est comme, "Hey, tu aimes la salade?"
Латук?
Avec une laitue!
Думаю, что-то зеленое - это латук.
Je pense que le truc vert est de la laitue.
В нем есть латук.
Il y a de la laitue dedans.
‒ Да. ‒ Я бы хотел салат биб-латук и лосось. ‒ Да, конечно.
Je voudrais la salade composée et le saumon.
‒ Итак, салат биб-латук с горгондзолой, прошутто и грецкими орехами. ‒ Да.
La salade avec gorgonzola, jambon cru, et noix.
Вчера я сказал своим близняшкам, что у них в животиках крольчата, чтобы они съели салат-латук.
Hier j'ai dit à mes jumelles qu'il y avait des bébé lapins dans leurs estomac pour qu'elles mangent de la salade.
Они съели свой латук, у меня два ненужных кролика, и вранье работает!
Elles ont mangé leur salade, j'ai deux lapins sur les bras, et mentir ça fonctionne!
Лук. Латук.
Laitue.
Вон там ещё латук.
Il y a de la laitue là-bas.
Я знаю, вам нравится латук.
Je parie que vous aimez la laitue.
Латук, нектарины, у меня там ещё есть, хочешь нектарин?
- Laitue, nectarines... J'ai des nectarines. Vous voulez une nectarine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]