English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Лафайетт

Лафайетт Çeviri Fransızca

113 parallel translation
Состояние Маттиса приближалось к миллиарду когда одна из организаций Зеленых подала иск в окружной суд города Лафайетт с требованием прекратить все работы.
Mattiece va empocher un milliard de dollars quand la Fondation Verte, obscur groupe écologiste, fonce au tribunal de Lafayette et intente un procès pour geler toute l'opération.
Лафайетт.
Lafayette.
Можно перехватить его на Лафайетт- -
Vous pouvez le rattraper sur Lafayette...
Не знаю, но- - Мы сейчас в Западном Балтиморе, площадь Лафайетт,
Nous sommes ici dans Baltimore ouest,
Это прямой эфир, с площади Лафайетт.
C'est en direct de Lafayette Square.
На Лафайетт не все так просто.
C'est pas commode sur Lafayette.
Лафайетт, а ты вообще знаешь, что у женщин между ног?
Est-ce que tu sais ce qu'il y a entre les jambes d'une femme?
Пожалуйста, скажите мне, что это не Лафайетт, пожалуйста.
S'il vous plait dîtes moi que ce n'est pas Lafayette, s'il vous plait.
Это не Лафайетт.
Ce n'est pas Lafayette.
Лафайетт!
Lafayette!
Лафайетт вернулся!
Terry, Lafayette est revenu!
Слушай, Лафайетт.
Lafayette.
Лафайетт здесь?
Lafayette est là?
Если ты вдруг не слышал Лафайетт, погибла женщина.
Et si t'es pas au courant, une femme est morte.
Лафайетт, где Тара?
Lafayette, où est Tara?
Тара и Лафайетт... ты им больше здесь пригодишься.
Tara et Lafayette... tu leur seras plus utile ici.
Лафайетт, тебе нужно взять себя в руки.
Lafayette, j'ai besoin que tu te reprennes.
Откуда в этом мире столько мерзости, Лафайетт?
Comment ça se fait qu'il y ait tant de mal dans le monde, Lafayette?
Лафайетт, зайка...
Lafayette, chéri.
Я вернусь к полуночи. - Лафайетт.
Je reviens vers minuit.
Утром позвонил Лафайетт. Тот мужик цел.
Lafayette m'a appelé ce matin, et le type va bien.
Лафайетт меня так бесит, что хочется на стену лезть.
Lafayette me rend folle, j'en mangerais la tapisserie.
Лафайетт, Джейсон, кто-нибудь!
Lafayette, Jason, n'importe qui!
Ты крайне ценный человек, Лафайетт.
Tu as de la valeur, Lafayette.
Что ж, должен сказать, я слегка разочарован, Лафайетт. Я считал тебя профессионалом, но тебе явно не хватает мастерства.
Je dois dire que je suis déçu. mais tu manques clairement de talent artistique.
— Лафайетт, у меня заказ.
On est pas fermés? et pas de légumes. j'ai une commande.
А где Лафайетт?
Où est Lafayette?
— Какие дары ты им преподносишь? — А? Лафайетт, дружок, этих ребят надо задабривать, а не то тебе пиздец.
Tu leur offres quoi? ces gars doivent être apaisés ou ils te défonceront. et j'offre de la tequila à Chango.
Лафайетт, и он просил, чтоб белок был жидким, а не...
Il veut ses œufs coulants.
Чёрт тебя дери, Лафайетт, я влюбился.
Bon sang, Lafayette, je suis amoureux.
Не могу я сейчас в это углубляться, Лафайетт.
Je ne peux pas y retourner, Lafayette.
Лафайетт, послушай меня.
Lafayette, écoute-moi.
Лафайетт пропал, а с этим Хэллоуином и остальным... Уверен, нам понадобится дополнительная пара рук.
Lafayette est introuvable, et comme c'est Halloween, on aurait bien besoin d'aide.
Как сказал бы ваш дружок Лафайетт, как аукнется, так и откликнется, сучки.
Comme votre ami Lafayette dirait, "On récolte ce que l'on sème, pétasses."
Извини, Лафайетт.
Désolée, Lafayette.
Ты слышишь меня, Лафайетт?
Tu m'entends, Lafayette?
Лафайетт!
Oh, Lafayette!
Я сам чуть не обосрался? Два часа, Лафайетт. Я два часа в городе, а над моей шеей уже повис какой-то клыкастый мудак.
Ça fait deux heures que je suis revenue, et un vamp m'attaque!
Чтобы Лафайетт не оказался в этих казематах под "Кровображением"?
Pour que Lafayette ne finisse pas mort dans la cave du Fangtasia? Encore une fois?
Должно быть, ты Лафайетт.
Tu dois être Lafayette.
Лафайетт, ничего, если ты сам закроешь? Закрою.
Tu peux fermer?
— Лафайетт.
C'est quoi, ton problème?
— Лафайетт.
C'est vraiment toi?
— Пошли, Лафайетт.
- Viens, Lafayette.
Что скажешь, Лафайетт?
Lafayette?
Кто такой Лафайетт?
Qui est Lafayette?
Лафайетт, ты слышал, что я только что сказал?
T'as entendu ce que j'ai dit?
Это всё ещё Лафайетт!
- C'est toujours Lafayette.
Лафайетт, ты меня слышишь?
Lafayette, tu m'entends?
Лафайетт.
- Lafayette.
Лафайетт?
Lafayette?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]