English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Легочные

Легочные Çeviri Fransızca

11 parallel translation
Хорошо Брэндон, мы пропустим эту трубку сквозь твое сердце и в легочные артерии в твоем легком.
Okay, Brandon, nous allons traverser ton coeur avec ce tube, afin d'atteindre les artères pulmonaires.
Легочные функциональные пробы показывают объем выдохнутого жизненного объема более трех литров, из которых, по оценке, 90 % EDD-1.
L'examen des fonctions respiratoires a montré une CVF de plus de 3 litres et un VEMS d'au moins 90 %.
Увеличены средостение, ретиколондулярные легочные рисунки говорят о туберкулезе легких.
L'élargissement du mediastin est un signe de maladie pulmonaire
( сокращение от "Exercise-induced pulmonary hemorrhage" - легочные кровотечения скаковых лошадей - прим. перев. ) Не было случаев кровотечения.
- Il n'a jamais eu d'hémorragie.
Ладно, мы освободили легочные артерии...
On a libéré les artères pulmonaires...
Но лёгочные проблемы не вызывают галлюцинаций.
Et un problème de poumon ne cause pas d'hallucinations.
Реджи поставили диагноз - лёгочные и бронхиальные нарушения.
On a diagnostiqué à Reggie une série de problèmes pulmonaires et bronchiques.
Сердечные и лёгочные функции - включены.
Cardio et respiration... connectées.
Тяжелые поражения дыхательных органов. Лёгочные ткани у них... В общем, разъело.
Complications respiratoires et les tissus de leurs poumons sont... comme rongés.
- Лёгочные ткани, в частности альвеолы.
Du tissus pulmonaire, plus précisément des alvéoles.
Трехстворчатый клапан, правый желудочек, Легочный клапан, легочная артерия, В легкие, легочные вены,
Puis, le flux sanguin nous amènera dans la veine cave inférieure, ensuite dans l'oreillette droite, la valve tricuspide, le ventricule droit, la valve pulmonaire, l'artère pulmonaire, dans les poumons, les veines pulmonaires,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]