Лед зеппелин Çeviri Fransızca
37 parallel translation
Любишь "Лед Зеппелин"?
Tu aimes Led Zeppelin?
Да, а ты любишь "Лед Зеппелин"?
Oui. Et vous?
Уверен, что ты никогда не слышала "Лед Зеппелин".
Je parie que vous connaissez pas.
Что тебе нравится из "Лед Зеппелин"?
Votre chanson préférée?
Да, а альбомы "Лед Зеппелин" назывались :
Les premiers Led Zeppelin :
"Лестница в небо". "Лед Зеппелин", семьдесят первый год, верно?
"Stairway to Heaven"! Led Zeppelin 1971, non?
Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин".
Fatigué de vraiment lire "Playboy" pour les articles, fatigué de garder mes albums de Bette Midler dans les pochettes de Led Zeppelin
- Что это? Один из тех "Лед Зеппелин"?
- C'est ça un Led Zeppelin?
Он носит берет и вельветовый пиджак, но слушает Лед Зеппелин!
Il porte un béret et une veste en velours, mais il écoute Zeppelin!
А где плакат Лед Зеппелин?
Où est passé mon poster de Led Zeppelin?
Нет-нет-нет. Никогда мои Лед Зеппелин не станут Капитаном и Теннилль.
Pas question que mon Led Zeppelin devienne The Captain Tennille!
Да Лед Зеппелин мечтают быть Капитаном и Теннилль.
Led Zeppelin ne leur arrive pas à la cheville.
Это футболка Лед Зеппелин.
C'est un t-shirt de Led Zeplin.
Ты очень любишь Лед Зеппелин.
Alors tu dois vraiment adorer Led Zeppelin.
Ты не был сосредоточен на чём-то так сильно, с тех пор как ты думал, что услышал своё имя на "Лед Зеппелин II".
Tu t'as jamais été aussi motivé depuis l'histoire de Led Zep.
С одной стороны в стиле Лед Зеппелин с другой крутой панк... с третий сентиментальный поп.
Faire du Led zeppelin et passer a un truc extrêmement Punk Rock... Et faire des chansons pop...
Наша свадебная песня была "Битлз" или "Лед Зеппелин"?
La chanson de notre mariage était-elle des Beatles ou de Led Zeppelin?
Пусть там будет "Лед Зеппелин".
Led Zeppelin. S'il te plaît!
Купе Лед Зеппелин. У тебя нет доказательств, что Сингх - подрывник.
Tu n'as aucune preuve sur Singh.
- В купе Лед Зеппелин.
Dans la suite Led Zeppelin.
- Я не собираюсь слушать "Лед Зеппелин".
- Je n'écouterai pas Led Zeppelin.
Да! И у тебя не будет никаких богов, особенно ископаемых типа Эрика Клэптона и "Лед Зеппелин".
- Tu ne vénéreras aucun Dieu... particulièrement des fossiles comme Eric Calpton ou Zeppelin.
Взгляни на мой плеер, не ту обманку забитую группой Лед Зеппелин, а на настоящий.
Jette un coup d'oeil à mon Ipod, et pas le faux avec tout le Zeppelin, le vrai.
У нас есть Лед Зеппелин, есть Дэвид Боуи,
On a Zeppelin, on a Bowie,
Знаешь, Лед Зеппелин однажды утопили лимузин в бассейне отеля.
Tu sais qu'une fois Zeppelin a coulé une limo dans une piscine.
Джонни Роттен, Леонард Коэн, "Лед Зеппелин" и "Битлз".
Johnny Rotten, Leonard Cohen, Led Zeppelin et les Beatles.
- А как дела с "Лед Зеппелин"?
Et le contrat Led Zeppelin, ça avance?
Контракт с "Лед Зеппелин" – и они наши.
Un contrat avec Led Zep, c'est le gros lot.
- Нет, Кларк. Мы только что заполучили "Лед Зеппелин".
- On a signé Zeppelin.
- "Лед Зеппелин", Роберт Плант.
- Led Zeppelin, Robert Plant.
Контракт с "Лед Зеппелин" срывается.
Le contrat Zeppelin n'est pas signé.
Из "Лед Зеппелин"?
Led Zeppelin?
Просил разобраться "Лед Зеппелин".
Je t'ai dit de gérer l'affaire Zeppelin.
- Но вашим главным хитом должны были стать "Лед Зеппелин".
Les "Led Zeppelines" auraient été votre plus gros succès.
Сын Джеральда Форда удирал по этой лестнице на крышу, чтобы поставить друзьям "Лед Зеппелин".
Le fils de Gerald Ford passait en douce par ces escaliers pour jouer du Led Zeppelin.
Тебе что, нравится "Лед Зеппелин"?
Quoi, Tu aimes Led Zep?
Сперва еще контракт с "Лед Зеппелин".
Avant de payer Zeppelin.