Ленье Çeviri Fransızca
84 parallel translation
- Пожалуйста, доставьте это на корабль, Ленье.
- Dans mon vaisseau. Merci.
Ленье, ни один Минбари не убил другого за тысячу лет.
Lennier, en mille ans, aucun Minbari n'a tué de Minbari.
Это внутренняя проблема, Ленье.
C'est un problème interne.
- Привет, Ленье.
- Bonjour, Lennier.
Я сражен наповал, Ленье.
Vous m'impressionnez.
Просто "да" или "нет" было бы достаточно, Ленье.
Oui ou non aurait suffi, M. Lennier.
- Ленье, убери нас отсюда к черту.
- Lennier, sortez-nous de là.
- Но Ленье должен оставаться со мной.
- Lennier restera avec moi et...
Мистер Ленье, поскольку мне понадобится переводчик, вы могли бы помочь но выбор за вами.
Nous avons besoin d'un traducteur : Vous nous seriez précieux, M. Lennier. Mais c'est à vous de choisir.
Доставьте нас туда, мистер Ленье.
Allons-y, M. Lennier.
- Мистер Ленье?
- M. Lennier?
Всю энергию на носовые батареи, мистер Ленье.
Dirigez toute la puissance sur l'armement, M. Lennier.
Больше энергии на систему вооружения, мистер Ленье.
Augmentez la puissance, M. Lennier.
Не останавливайтесь, мистер Ленье.
Maintenez le faisceau, M. Lennier.
Да, они сбежали, мистер Ленье.
En effet, M. Lennier.
Он мой друг, Ленье.
C'est mon ami, Lennier.
Мистер Ленье доставьте нас в разрыв.
M. Lennier... dans la faille!
- Ленье, уводите нас отсюда!
- Lennier, sortez-nous d'ici.
Я хочу, чтобы Ленье остался с кораблем.
J'ai besoin de Lennier.
Ленье сказал, что Велен был Минбари, рожденный не Минбари.
D'après Lennier, Valen est un Minbari non né Minbari.
Ленье говорил, что тысячу лет назад души людей и Минбари начали сливаться воедино.
Selon Lennier, les âmes humaines et Minbaris ont fusionné il y a 1000 ans.
Да, Ленье?
Oui, Lennier?
Ничто не сможет изменить этого, Ленье.
Rien ne peut changer cela, Lennier.
Примите командование, Ленье.
Prenez la barre, Lennier.
Да, Ленье, в чем дело?
Oui, Lennier, qu'y a-t-il?
Ленье считает, что он отправился на Вавилон 5.
Lennier pense qu'il est en route pour Babylon 5.
Переходите в гиперпространство, Ленье.
Effectuez le saut dans l'hyperespace, M. Lennier.
Вперед, мистер Ленье.
Mettez la sauce, M. Lennier.
Пошлите сигнал, Ленье.
Envoyez le signal, M. Lennier.
Ты не можешь послать Ленье?
Ne peux-tu pas envoyer Lennier?
- Ты что-нибудь видишь, Ленье?
- Vous recevez quelque chose?
Я была здесь с Дукатом во время первого контакта, Ленье.
J'étais avec Dukhat lors du premier contact, Lennier.
Ленье, вы когда-нибудь видели тренировочные полеты касты воинов?
As-tu vu les vaisseaux de la caste des guerriers en vol d'essai?
Да, Ленье, я вижу.
Oui, Lennier, je vois.
Вызовите другие корабли, Ленье.
Appelle les autres vaisseaux, Lennier.
Это сделано, Ленье.
C'est fait, Lennier.
Ленье, вы уже пытались связаться с домом?
Lennier, avez-vous pu communiquer avec notre planète?
Я думаю о том, что мой прекрасный город лежит в пламени, Ленье.
Je repense à ma superbe ville en feu, Lennier.
Я думаю об этом и я плачу, Ленье.
J'y pense... et je pleure, Lennier.
Ленье ты знаешь правду так же хорошо, как и я.
Lennier... vous connaissez la vérité aussi bien que moi.
Мы должны остановить это, Ленье.
Il faut que l'on mette un terme à tout ça.
Я попросил своего личного врача ухаживать за Ленье.
J'ai demandé à mon médecin de s'occuper de Lennier.
Они оба изолированы, чтобы защитить Ленье от поражения пока врач не закончит.
Ils sont isolés pour protéger Lennier d'une contamination... - jusqu'à ce que le médecin ait fini.
Ленье.
Lennier.
Ты совершил очень смелый поступок, Ленье.
Vous avez été très brave.
Спасибо тебе, Ленье.
Merci, Lennier.
- Ленье. В чем дело?
- Qu'y a-t-il?
- Привет, Ленье.
- Salut, M. Lennier.
Мистер Ленье, хочу представить вам Дэна Рэндола. Он журналист с Земли.
M. Lennier, je vous présente Dan Randall, un journaliste de la Terre.
Где мы сейчас. Ленье?
Où sommes-nous, Lennier?
Вы что-то говорили, Ленье?
Vous disiez, Lennier?