English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Летчикам

Летчикам Çeviri Fransızca

8 parallel translation
Пой летчикам в горящей лазури
"Chantons pour les aviateurs dans l'azur en flamme."
"Благодарность всех семей нашего острова " направлена британским летчикам, которые, не страшась опасностей, " меняют ход мировой войны
" Chaque foyer de notre île exprime toute sa gratitude envers les soldats de l'armée de l'air britannique au courage inébranlable, qui ont altéré le cours de cette guerre mondiale par leurs prouesses et leur dévouement.
Там в матросы изобилии там, и летчикам, и преступников,
Il y a plein de marins, de pilotes, de monte-en-l'air et même de policiers.
Рассказав лётчикам о поездке в Варшаву, Силецкий разоблачил себя.
En parlant aux aviateurs, il s'est condamné lui-même.
Мне было поручено оказывать вам всяческое содействие и гостеприимство... так же, как и двум другим русским лётчикам, один, из которых уже вернулся домой.
J'ai comme instruction de vous accorder le même traitement courtois... qui a été accordé à ces deux autres pilotes russes... dont l'un d'entre eux est déjà rentré en Russie.
Я думал, что выразился ясно. Мы слишком близко от врага, чтобы позволять летчикам крутиться там одним.
J'ai pourtant souligné que nous étions trop proches de l'ennemi pour que nos pilotes aillent se balader en solitaire.
Посвящается летчикам-союзникам, принимавшим участие в Битве за Англию.
En mémoire des Pilotes qui ont participé à "La Bataille d'Angleterre".
Дарья, звони лётчикам.
Daria, appelle l'Aviation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]