Лианн Çeviri Fransızca
50 parallel translation
Лианн как раз вернётся с Бэйджора.
Ça tombe quand Leanne revient de Bajor.
- Лианн!
- Leanne.
- Лианн.
- De Leanne.
Лианн!
Leanne!
Надеюсь, она такая же симпатичная, как Лианн.
Est-elle aussi jolie?
- Лианн не станет со мной общаться.
- Leanne ne me parlera plus jamais.
Здравствуйте, это Лианн Тиммонс из больницы святого Франциска.
C'est Leanne Timmons de St Francis.
Лианн, я чувствую себя свободной как птица.
Leanne, je me sens libre comme un oiseau.
Знаешь что, Лианн, может, ты и в курсе дел, да?
Tu sais quoi, Leanne? Tu as peut-être raison.
Лианн. Лианн!
Leanne!
Лианн Лимли Тэйлор, во имя Отца и Сына, и Святого духа.
Leanne Lemmle Taylor, au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
Заканчивай, Лианн.
Viens-en au fait, Leanne.
Лианн Тэйлор?
Leanne Taylor?
Не дергайся, Лианн.
Ne bouge pas, Leanne.
Лианн, все, что от тебя требуется, зависнуть с ними на пару часов, достать мет, все как в старые добрые времена.
Tu restes deux heures, tu chopes de la méth, comme avant.
Говори в микрофон, Лианн.
Parle dans le micro, Leanne.
Прости, Лианн.
Désolée, Leanne.
Заткнись, Лианн.
La ferme, Leanne.
Извини за ту хрень с Лианн.
Désolée pour l'histoire avec Leanne.
Я не собиралась смеяться над Лианн, но я представила ее в этом чепчике, и... это генетическое.
Je ne voulais pas me moquer de Leanne, mais je l'ai imaginée en Amish, et c'est génétique.
– Как вы добры, что приняли Лианн.
- C'est bien d'avoir pris Leanne.
Грейс, из пансионата, хочет поговорить с тобой о Лианн.
Grace, de l'hospice, veut vous parler de Leanne.
Рецепт Лианн из больницы.
L'ordonnance de l'hôpital pour Leanne.
Сэнди, найди мне первоначальные показания Лианн.
Sandy, sortez-moi la déclaration liminaire de Leanne.
– Хорошо. Билли, мне нужно первые показания Лианн.
Billy, la déclaration liminaire de Leanne.
Первые показания Лианн.
La déclaration liminaire. Bien.
Дайте-ка взлянуть ещё раз на заявление Лианн.
Refaites-moi voir la déclaration liminaire de Leanne...
Его вряд ли ещё кто-то знает, а вот Лианн так говорила, на днях, с Бэллой.
On ne l'utilise plus, mais Leanne l'a employé l'autre jour.
Лианн – Лина Гилборн.
Leanne est Lena Gilborne.
– Кто-нибудь видел Лианн?
Quelqu'un a-t-il vu Leanne?
Так вот почему там была Лианн, когда её подстрелили.
D'où la présence de Leanne lors du tir.
– Хочу увериться, что Лианн не взяла её... – Хорошо.
Je veux m'assurer que Leanne ne l'a pas kidnappée.
Когда, Лианн?
Quand, Leanne?
Да, Лианн, не стал бы, ведь Майкл был его отцом.
Il ne vous aurait pas aidée parce que Michael était son père.
Время идти, Лианн.
Il est l'heure, Leanne.
– Лианн. – А меня Робби.
- Moi, c'est Robbie.
Мне очень жаль, Лианн.
Je suis navré, Leanne.
Лианн, вы не заметили, Робби покидал салон?
Avez-vous vu Robbie quitter le salon des passagers?
Лианн, видели ли вы кого-то, между дверями на автомобильную палубу?
Leanne, avez-vous vu quelqu'un entre les portes menant au pont-garage?
- Лианн, это вас никак не касается.
- Ceci ne vous regarde pas. - Il l'a fait.
Я не понимаю, Лианн.
Je ne comprends pas, Leanne.
Лианн, где ваша семья?
Leanne, où se trouve votre famille?
- Мне жаль, Лианн. Это тот мужчина с кольцами.
- Vous avez arrêté le type aux bagues?
Итак, Майкл Магуайр приезжает, стреляет в Лианн и бросает свою машину.
Donc... Michael Maguire conduit jusqu'ici, tire sur Leanne, et abandonne sa voiture.
Стреляет в Лианн, а потом убивает себя?
Il tire sur Leanne... avant de se suicider?
Если Лианн свидетельница, она может быть в опасности.
Si Leanne est un témoin, elle pourrait être en danger.
Лианн? - Она в искусственной коме.
- Elle est en coma artificiel.
- Лианн Рэндалл.
- Leanne Randall.
Лианн Рэндалл.
Leanne Randall.
Подтверждено, что в Лианн и Майкла стреляли из одного оружия.
C'est bien la même arme qui a servi pour Leanne et Michael.