English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Лизу

Лизу Çeviri Fransızca

275 parallel translation
Кофе, пожалуйста. Недавно я брал Лизу с собой на концерт Вайнгартена.
J'ai emmené Lise écouter Weingarten, l'autre soir.
Я опекал Лизу в течение всей оккупации. Она жила в моем доме.
Lise a vécu chez moi pendant toute l'occupation.
Чушь. О том, что "Мону Лизу" написал Леонардо, говорит только указатель.
Une seule chose dit que Mona Lisa est de Léonard, c'est la petite plaque à son nom.
- Я заплачу залог за Лизу. Вы можете её там оставить до вторника. Тогда вы можете спокойно улизнуть, как и планировали.
Vous pourriez l'y laisser jusqu'à mardi prochain et vous enfuir comme prévu.
- Куда они отвезли Лизу?
- Au poste du quartier 6.
Ну ты же получил свою Лизу обратно.
Tu as retrouvé ta petite Lisa.
И, тем более, никогда не восстанут из мёртвых погребённые в освенцимской трясине, чтобы обвинить Лизу.
Liza ne contestera plus la vérité enterrée dans la boue d'Auschwitz
- Ты напоминаешь мне Лизу Соренсен. - Кого?
- Vous me rappelez Lisa Sorenson.
- Просто держись, дорогуша, и мы получим Лизу.
- Tenez bon, chérie, nous allons sauver Liz.
Она назвала не тебя, а Лизу Хоберман.
Elle te connaît pas Elle m'a parlé d'une Lisa Hoberman.
- Я нашёл Лизу Хоберман.
- J'ai trouvé Lisa Hoberman.
На Лизу Хоберман была подана жалоба в январе 80-го, но её здесь нет.
Il y a eu un rapport sur Lisa Hoberman en janvier 80. Mais il est sorti.
Ваша честь, защита вызывает первым свидетелем мисс Мона Лизу Вито.
La défense appelle son premier témoin, Mona Lisa Vito.
Знаешь, о чём я подумал? Она напоминает мне Лизу.
Tu sais, elle me rappelle Lisa.
Она не похожа на Лизу.
Elle n'a rien de Lisa.
Мистер Симпсон, я хотела сказать, что вы прекрасно воспитали Лизу.
M. Simpson, je voulais vous dire que vous avez fait un travail remarquable avec Lisa.
- Нет. Лизу Симпсон.
Lisa Simpson.
Гомер, я хочу чтобы ты похвалил Лизу за ее проект для школьной научной выставки.
Homer, je voudrais que tu encourages Lisa pour son projet de science.
Если вы куда-то едете : возьмите с собой Барта и Лизу.
J'aimerais que tu emmènes Lisa et Bart.
Я люблю Лизу Симпсон, и когда я вырасту, я на ней женюсь!
- Oui! J'aime Lisa Simpson! Et quand je serai grand, je vais l'épouser.
Если он еще начнет рубить дрова за Лизу...
S'il coupe du bois à la place de Lisa...
Господа, надо провалить эту куклу Лизу - Львиное сердце, и поскорее.
On doit couler cette poupée au plus vite.
Наша попытка провалить Лизу - Львиное сердце с треском провалилась.
Notre seul effort pour détruire Lisa Coeur de Lion a échoué.
Она пригласила Кэрол, Гейл и Лизу.
Elle reçoit Carol, Gail et Lisa.
Я могу схватить Мону Лизу за коленку.
Je suis la main sous la jupe de Mona Lisa.
Я рассказывал тебе про Лизу Константин уже давно.
Je t'ai parlé de Lisa Constantine il y a des années.
Лизу.
Lisa.
За женщину, которая научила меня, что иногда необходимо говорить такие вещи - за Лизу Кьюсак.
A la femme qui m'a appris qu'il est parfois nécessaire de dire ces choses. - A Lisa Cusak.
За Лизу и сладкий звук ее голоса!
A Lisa et à la douceur de sa voix.
Я только хочу поблагодарить Лизу Фланиган, за помощь, которая она мне оказала в этой предвыборной кампании. И я также хочу сказать...
Je tiens à remercier, euh, Lisa Flanagan pour avoir été un super directeur de campagne.
А почему не на Монну Лизу?
- Pourquoi pas la Joconde?
Вы можете забыть Эпл, забыть Лизу.
Oubliez Apple, oubliez Lisa.
Менты везут Лизу. Она была в парке.
Les flics ont trouvé Lisa au jardin public.
Они нашли Лизу?
On a retrouvé Lisa?
А Бобби Кована, Дэни Маркуса Лизу Робинсон?
Bobby Cowan, Danny Marcus... Lisa Robinson?
Баттонс хочет, чтобы я уволил Лизу за ее враждебность.
Et Buttons veut que je renvoie Lisa pour hostilité.
Я бы хотел уволить Лизу но я встречался с ней, и я боюсь, что она подаст на меня в суд.
Ça me tente assez... mais elle me poursuivrait pour harcèlement sexuel.
Человек только думает, что ты делаешь плохую Лизу.
Les gens pensent que tu es une mauvaise Liza.
Ты же не любишь эту Лизу?
Tu n'aimes pas cette Lisa, n'est-ce pas?
Ты отвез Лизу избавиться от меня.
Tu as poussé Lisa à me tuer.
Я так рад, что у меня есть ты, мой лучший друг, и я так люблю Лизу.
Je suis tellement content de t'avoir comme meilleur ami, et j'aime tellement Lisa.
Сбыть его - как сбыть "Мону Лизу".
Essayer de l'écouler, c'est comme essaye d'écouler la Joconde.
Ну, не хочу согласиться с дядей Фестером я не верю в то, что Лана собралась в Париж, только чтобы увидеть Мону Лизу.
Je déteste être d'accord avec Lex mais je ne pense pas que Lana aille à Paris juste pour voir la Joconde.
Как будто кто-то кинул краской в Мону Лизу.
La Joconde a été défigurée.
Я пойду, разбужу Лизу.
Je réveille Lisa.
Когда эти полицейские увидят Лизу, они добавят.
Faites vite.
За Лизу!
Pour Lisa!
- За Лизу.
- A Lisa.
О, "Мона Лизу".
Le Mona Lisa.
Лизу довольно трудно переносить.
Elle est difficile à décrire.
Я не хотел обижать Лизу.
Je ne veux pas faire de mal à Lisa, d'accord?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]