Лола Çeviri Fransızca
493 parallel translation
- Миссис Вэнс, это Лола. - Здравствуйте.
Je vous présente ma sœur, Lola.
Это была дочь Дитрихсона, Лола.
C'était Lola, la fille de Dietrichson.
— Ладно, Лола, так ты идёшь или нет?
D'accord, Lola, décide-toi. Tu viens ou pas?
— Я Лола Дитрихсон.
- Lola Dietrichson.
— Верно. Это надо сделать прежде, чем твой иск дойдёт до суда, и Лола заговорит.
Et il faut que ça se règle avant que ta poursuite soit devant la cour et que Lola s'ouvre la trappe.
Спросишь мисс Дитрихсон, её имя Лола.
Demande Mlle Dietrichson. Son prénom est Lola.
Лола тебя любит, всегда любила.
Lola t'aime depuis toujours.
Диксоны, Джордж и Лола.
Dickson, George et Lola.
Где Лола?
Où est Lola?
Да, Лола.
Oui, Lola.
Лола у тебя есть спички? Да.
- Lola, t'as des allumettes?
Привет, Лола.
Bonjour, Lola.
Куда ты идёшь, Лола?
Où tu vas, Lola?
Что ты делаешь, Лола?
- Qu'est-ce que tu fais, Lola?
Лола всегда любила хорошо поесть.
Lola a toujours aimé bien manger.
Эй, Лола, пластинка.
Eh ben, Lola, le disque.
Лола ждёт меня дома.
Lola m'attend a la maison.
ибо Лола и Туридду любовники.
Lola et Turiddu sont amants
Как ты хорошо делаешь это, Лола.
Vous faites bien, Lola
Но Лола пошла за тобой с Туридду
Mais Lola y est allee pour vous avec Turiddu
Что пока отсутствуешь ты, в дождь и ветер, зарабатывая на хлеб насущный, наставляет Лола тебе рога.
Que pendant que vous etes dehors dans le vent et la pluie pour gagner votre pain Lola vous met des cornes
Лола, почему идёшь ты, меня не приветствуя?
Lola, vous partez sans meme me saluer?
– Привет, Лола, рада тебя видеть! – Привет!
Bonjour, Lola. je suis contente de te voir.
Как дела, Лола?
Comment vas-tu?
Это я Это я, Лола
C'est moi C'est moi Lola
Ты можешь идти, Лола.
Laisse, Lola
Её звали Лола
Elle s'appelait Lola
- Лола.
- Lola.
- Помоги мне, Лола!
- Aide-moi, Lola!
Лола, он меня убьет.
Lola, il va me tuer.
Лола, ты идешь по магазинам?
Lola, tu vas faire des courses?
Наша маленькая принцесса, Лола.
Notre petite princesse, Lola!
- Лола, где ты была?
- Lola, où étais-tu?
Лола, да что не так?
Lola, qu'est-ce qu'il y a?
Лола, уходи.
Lola, va-t'en.
Лола, что... Что ты делаешь?
Lola, que... que diable fais-tu?
Лола, здесь вокруг камеры.
Lola, il y a des caméras partout.
Лола.
Lola.
Это Лола из госпиталя Рамон и Кахаль.
Lola, de Ramon y Cajal.
Лола мне не оставила ни ломаного гроша.
Je dois travailler.
Это была Лола, твоя землячка.
Ta compatriote, Lola.
Почему тебе так не нравится Лола?
Pourquoi t'en veux à Lola?
Лола была первым, твой сын - вторым Эстебаном.
Lola a été le 1er. Ton fils, le second.
Ты знаешь, что Лола - отец моего сына?
Tu savais que Lola était le père de mon fils?
Лола не знает, что у нас был сын.
Lola ne le sait pas.
Перед смертью Лола мне ее отдала.
Lola me l'a donnée avant de mourir.
Слушай, Лола. Я ещё не готов к таким серьезным отношениям.
Lola, tout va trop vite pour moi!
Наша двуместная, мощная Как автомобиль Дон Иларио, звонит донья Лола Спасибо
Madame vous appelle.
Лола?
Lola?
О Лола, в молочно-белой рубашке, белой с красным, как вишня,
... blanche et rouge comme une cerise
- Нет, Лола, конечно это шутка!
- Si, Lola!