English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Ломбард

Ломбард Çeviri Fransızca

234 parallel translation
ЛОМБАРД ДЯДЮШКИ АЙКА. ПАТЕФОН - 1 ШТУКА.
Uncle Ike, prêteur sur gages "un phonographe"
Эдди Кейн сдал в ломбард саксафон за $ 12.
MONT DE piété SAXOPHONE 12 $
"Залоговая контора" Ломбард ", Рю де Бриард, 13.
Prêteur sur gage Lombard, rue de Briard, 13.
Залоговая контора "Ломбард" выпускала их в обращение.
Et c'est le prêteur sur gage Lombard qui les a mis en circulation. - Exact!
Залоговая контора "Ломбард".
Prêteur sur gage "Lombard". Lisez.
Ты прав. Залоговая контора "Ломбард" - это центр.
Le prêteur sur gage "Lombard" est leur QG.
- Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард.
- Prêteur sur gage "Lombard". Rue de Briard.
Это солидный ломбард!
C'est un respectable mont-de-piété!
Нужно посмотреть на нее, прежде чем пойду в ломбард.
Je dois la voir avant d'aller chez le prêteur.
Ломбард Ширакойи
Shirakoya, prêteur sur gages
Если хотите полистать мои книги, ломбард за углом.
Vous voulez passer en revue mes livres. Le mont-de-piété est juste au coin de la rue.
Это ведь мой ломбард, правда?
C'est ma boutique, non?
Так вот, там есть ломбард, знаете?
C'est là qu'est le mont-de-piété.
Не хочешь ли ты сказать, что мы заберемся в этот ломбард, на виду у всей улицы?
Et on va forcer le rideau de fer, en pleine rue!
У меня были, но сдал в тот самый ломбард. Сегодня вечером заберу обратно.
J'ai porté la mienne au mont-de-piété, je la reprendrai ce soir.
Проломим ее и попадем в ломбард.
On le défonce et on y arrive tout droit...
- В тюрьму мы попадем а не в ломбард! - Почему?
En prison.
Привет, Ломбард.
- Bonjour, Lombard.
Пока, Ломбард.
- Bonsoir.
Я пошел в ломбард, купил автоматический пистолет 45-го калибра, заехал в Эденский парк...
Je suis allé au mont-de-piété, j'ai acheté un pistolet et...
ЛОМБАРД.
MONT-DE-PIÉTÉ
Я Хью Ломбард.
Hugh Lombard.
Нет, не я, мистер Ломбард.
En effet, M. Lombard.
Боюсь, что вы перепутали чемоданы, мистер Ломбард.
Vous semblez avoir la mauvaise valise, M. Lombard.
А каков ваш уровень, мистер Ломбард?
Vous êtes quel genre, M. Lombard?
— Не "каркайте", мистер Ломбард.
- Ne me portez pas la guigne.
Хью Ломбард, инженер.
Hugh Lombard, ingénieur :
А вы, мистер Ломбард?
Et vous, M. Lombard?
А вы Ломбард, возглавите другую.
Lombard, vous prendrez l'autre.
— Что-нибудь нашли, мистер Ломбард?
- Alors, M. Lombard?
Ломбард.
Lombard.
Нет, мистер Ломбард.
Pas invisible, M. Lombard.
Что-то пропало, мистер Ломбард?
Et qu'ont-ils trouvé, M. Lombard?
А что с вами, мистер Ломбард?
Et vous, M. Lombard?
Это не про вас, мистер Ломбард.
Pas vous, M. Lombard.
Где Ломбард?
Où est Lombard?
Ломбард!
Lombard.
А что относительно вас, мистер Ломбард?
Et vous, M. Lombard?
Мистер Ломбард ничего не отрицает.
M. Lombard ne nie pas.
— Оставайтесь здесь, мистер Ломбард.
- Restez là, M. Lombard.
— Я, Ломбард.
- Moi, Lombard.
— Мистер Ломбард.
- M. Lombard.
И Хью Ломбард тоже?
Et Hugh Lombard?
Но я не Хью Ломбард.
Mais je ne suis pas Hugh Lombard.
Тогда почему ты приехал сюда, как Ломбард?
Alors que fais-tu ici en Lombard?
— Я же сказал тебе, что я не Ломбард.
- Je ne suis pas Lombard.
- Как дела? - Мистер Ломбард из Филадельфии. - Ага!
M. Lombard de Philadelphie.
Штаб 111, я еду на восток по Ломбард.
111, à toutes les stations : Je me dirige vers l'est sur Lombard.
Всего-навсего прекрасную леди по имени Кэрол Ломбард.
Une belle dame nommée Carole Lombard.
Нью-Йорк, ломбард, 23 Марта,
23ême rue, coin de Lexington.
Ломбард Маруфуку.
Je serai transféré à Kokura?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]