English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Лорн

Лорн Çeviri Fransızca

189 parallel translation
Когда Лорн попросил меня вести это шоу, я спросил "Лорн, но почему я?"
On m'a demandé d'être le présentateur. J'ai dit : "Pourquoi moi?"
Я вижу, Джи-Лорн.
Je vois, G'Lorn.
- Привет, Лорн. Спасибо, что сразу пришел.
Merci de me voir si vite
- Я предпочитаю имя Лорн.
Je préfère Lorne.
Да, Лорн.
- Lorne?
Правильно, Лорн?
On l'est tous?
Ты смог поспать, Лорн, или ты все еще слышал жужжание?
T'as bien dormi ou t'as entendu ce bourdonnement?
Лорн читает их души, предсказывает будущее.
- L'Hôte lit leur âme, devine leur futur.
Лорн, познакомься - это родители Фред. Мистер и миссис Бёркл.
- Lorne, je te présente les parents de Fred, M. et Mme Burkle.
Они вместе, с Ангелом, снимают кино о монстрах. Да, Лорн? !
- Il fait dans les films de monstres avec Angel, hein Lorne?
Лорн, что ты хочешь, чтобы мы сделали? Сказали Ангелу и Дарле, что их сюда не приглашают?
Lorne, doit-on dire à Angel et Darla de ne pas venir?
Лорн нанимает их каждый месяц, чтобы наводить свяшенное заклятие на Каритас от насилия.
Lorne les embauche une fois par mois pour qu'elles jettent le charme du sanctorium sur le Caritas.
Я знаю, Лорн платит вам за то, чтобы вы поддерживали заклятие в силе.
Je sais que Lorne vous paye pour jeter ce charme.
Понял, Лорн может перевернуть процес вверх тормашками и подать запрос Высшим Силам.
Qu'il pourrait inverser le processus et remonter jusqu'aux Puissances.
- Ну, Лорн знает этот мир, нам нужно выяснить...
Tu peux nous procurer ces livres?
WH нужно то, что Лорн увидел, когда она пела.
Wolfram et Hart cherchaient à savoir ce que Lorne avait vu quand elle a chantée.
- Может, если бы Лорн прочитал тебя снова...
Peut être si Lorne lit en toi à nouveau.
Что бы Лорн ни получил из чтения чудо-девочки, оно защищено.
De toutes façons, les renseignements glanés par Lorne via Super Girl sont protégés.
Стивен, это Фред, Ганн, Корделия, а это Лорн.
Steven, voici Fred, Gunn, Cordelia, et lui, c'est Lorne.
Но Лорн – хороший парень.
mais Lorne est un gentil.
Это я. Лорн, я здесь.
C'est moi, Lorne.
Лорн?
Lorne?
- Лорн! Что случилось?
- Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Спасибо, Лорн.
Merci, Lorne.
Настоящая магия, Лорн.
Au sens propre.
Было бы намного легче управлять всем этим, если бы Лорн присоединился к нам.
Ça serait plus facile si Lorne nous aidait.
Лорн, я знаю, что ты занят, но нам действительно нужна твоя помощь.
Tu es très occupé, mais on a besoin de toi.
Лорн, он потерял единственного ребенка, который у него когда-либо был.
Il a perdu le seul enfant qu'il ait jamais eu.
Уже два раза мы смогли его застать. Мы знаем, что Лорн продолжает быть бдительным, но пока все спокойно на экстрасенсорном фронте.
D'après les deux fois où on a pu le joindre... on sait que Lorne ouvre l'œil... mais c'est calme côté médium.
Хей, Лорн.
Lorne!
Лорн, мне нужно чтобы ты использовал свои связи, чтобы узнать, что там готовит Хольц.
Renseigne-toi sur Holtz. Il est dans la nature.
- Хей, Лорн. Не-человек на палубе.
- Lorne, nous avons un non humain.
Лорн? Это все Снеп, Крекл, Поп и я.
Tout ça n'est que claquements de langue pour moi.
Лорн, помоги. Помоги!
Lorne, au secours!
Йо-ха-хо, сейчас вам, парни, так надерут задницы! - Лорн.
Vous allez vous faire botter les fesses.
Лорн, мы не в том положении, чтобы угрожать этим милым людям.
Nous ne sommes pas en mesure de les menacer.
- Лорн, а у этих парней есть пах?
- Ils ont des organes génitaux?
Ты, Ганн и Фред могут пойти. Лорн, останься здесь с ребенком.
Lorne reste avec le bébé.
- Черт, нет, Лорн, все просто отлично!
- Non, tout va bien.
Черт, Лорн. Они хорошо тебя достали.
Lorne, ils t'ont pas loupé.
Да, ты, э... хочешь знать, почему мы зовем его Лорн?
Tu sais pourquoi on l'appelle Lorne?
- Чтобы Лорн мог тебя прочитать.
- Lorne te lira.
Лорн.
Lorne?
Давай, Лорн. Ты должен мне хоть что-нибудь рассказать.
T'as bien un truc à me dire.
- Лорн?
- Lorne?
- Они, наверное, узнали, что Лорн читал ее.
- Ils savent qu'il l'a lue.
им было нужно то, что Лорн увидел в ней, когда она пела.
Mais ce que Lorne a vu en elle.
Лорн, я же сказал – да.
Lorne, j'ai dit oui.
также в ролях Вера Майлс, Лорн Грин, Рут Доннелли
Et nous vivions tous les deux ensemble,
Лорн, ты здесь?
Lorne? Tu es là?
- Лорн!
- Lorne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]