Луиса Çeviri Fransızca
512 parallel translation
Молодой человек, это официальное одеяние священников Сент-Луиса?
Jeune homme, je peux vous demander... si c'est la tenue officielle des prêtres à St Louis?
Что мы из Сент-Луиса!
De Saint Louis est
Что мы из Сент-Луиса!
De Saint Louis est jusqu'aux cieux
Как я понял, вы, ребята, любите бейсбол, да? - В субботу Янки играют с командой Сент-Луиса. - Да.
Alors, je sais que vous aimez le base-ball.
Я родом из Сент-Луиса, так что достать билет не сложно.
St Louis est ma ville natale. Je peux avoir toutes les entrées que je veux.
Отец, откуда костюмчик? - От команды Сент-Луиса.
- Ou avez-vous trouvé cette tenue?
Вы бы видели, как они испугались Сент-Луиса.
Si vous les aviez vus dans le raffut de Saint Louis!
Из Сент-Луиса.
De St. Louis.
Однако, настоящая причина этих исследований всего одна, и я, Роджер Хоббс из Сан-Луиса, штат Миссури эту причину открыл.
Mais la vraie raison de cette exploration est simple. Moi, Roger Hobbs de St Louis, j'ai découvert cette raison.
Тут до неприличия много людей из Сант-Луиса.
St Louis? C'est bourré de gens de St Louis, ici!
- Послушайте... Как насчёт остальной компании из Сент-Луиса? Может быть, устроим здесь как-нибудь маленькую вечеринку,... можно в купальных костюмах?
Il faudrait organiser une soirée où les habitants de St Louis se réuniraient tous en maillots.
Ты думаешь, кроме меня кто-нибудь может вытерпеть Луиса?
Qui d'autre que moi peut le supporter?
- Зачем ты бьешь Луиса, он же пьяный?
- Tu castagnes un ivrogne?
Ты рисовал некоего Луиса Урибе?
As-tu fait une esquisse d'un nommé Luis Uribe?
Заканчивается посадка на рейс 103 до Сент-Луиса, американские авиалинии.
Vol No 103 à destination de St Louis, embarquement immédiat.
- Хорошо, Дрю. Держись позади Луиса.
Drew, prends derrière Lewis.
У Луиса была тяжелая ночь. Несколько раз я думал, что он умрет.
Lewis a failli mourir plusieurs fois cette nuit.
Все в порядке. - Нужно отвести Луиса к доктору.
Il faut l'emmener voir un docteur.
- Ресторан Луиса в Бронксе.
"Chez Louis", dans le bronx.
- Мне пора. До Сент-Луиса путь долгий.
C'est loin, St Louis.
О, я - Тед Мэнн. Я - брокер из Сент-Луиса.
Ted Mann, agent de change à St Louis.
Я ищу Луиса Уинторпа.
Désolé de vous déranger. Je cherche Louis Winthorpe.
Ситуация ухудшается, когда она встречает Луиса Мартинеса... посредственного и трусливого тореадора... в которого влюбляется.
La situation s'empire quand elle rencontre Luiz Martinez... un toréador médiocre et poltron... dont elle tombe amoureuse.
Мне нужнo забpать заключённoгo из Сент-Луиса, для пoмoщи в oднoм деле.
- La libération d'un prisonnier.
Муж oтбывает сpoк за вoopужённый налет.. ... в тюpьме Обиспo Сент-Луиса.
Son mari purge une peine à la prison de San Luis Obispo.
Чемпион Сент-Луиса, Миссури,... по классической "девятке" Лоренцо Кеннеди... будет играть с недавно вернувшимся к нам...
Louis, Missouri... l'incomparable Louie de St. Louis, Louie Roberts. Au billard No 2, le Champion Etats de l'Est de cette année... au Jeu du 9...
А как насчет Луиса Чарльза и Майкла с Авеню Фох?
Et Louie et Michaël de la bande de l'Avenue Foch?
- Луиса.
Luisa!
Я путаю также Дома Де Луиса и Пола Прудхомме.
Je confonds aussi Dom DeLuise et Paul Prudhomme.
Это то, как я встретила Луиса... И то, как мир узнал о его глухоте.
C'est ainsi que j'ai rencontré Louis... et que le monde a appris sa surdité.
Ты теперь дочь меня и Луиса.
Ma fille et celle de Louis.
С каждым днем ты становишься все больше похожа на Луиса!
Tu deviens comme Louis.
Сегодня восемь дней со дня гибели Президента Земного Альянса Луиса Сантьяго и пять дней, как командора Синклера отозвали на Землю без объяснения причин.
Déjà 8 Jours depuis la mort du président de l'alliance terrestre Luis Santiago et 5 jours depuis que le commandant Sinclair a été rappelé sur Terre sans aucune explication.
Ни единого признака Омахи и Де-Мойна, Сент-Луиса там, в темноте, не было.
Omaha, Des Moines, St. Louis, aucune trace de ces villes, là-dessous.
Центр Сент-Луиса, ответьте, это рейс 29, вы меня слышите?
Louis, à vous. Ici le vol American Pride 29.
Мистер Хейли, у меня на руках решение большого жюри штата Миссисипи о привлечение к судебной ответственности Карла Хейли. Обвинение в убийстве. Вы убили Рэя Кобэта, Джеймса Луиса Виларда.
L'acte d'accusation du Grand Jury du Mississippi dit ceci : " Carl Lee Hailey a assassiné Billy Ray Cobb, simple citoyen, et...
Вы присутствовали при убийстве Билли Рея Кобэта и Джеймса Луиса Виларда? - Так или нет?
Vous étiez présent, lors du meurtre de Cobb et Willard?
И каков же диагноз состояния ума мистера Хейли в тот день когда он застрелил Билли Рэя Кобэта и Джеймса Луиса Виларда?
Quel est votre diagnostic sur son état mental, le jour où il a tué Billy Ray Cobb et James Lewis Willard?
Уоррен и Луиса, пап.
Warren et Lois, papa.
Я прикинул, блин, у Луиса уже давно не было пиздёнки.
Je me suis dit : " Y a longtemps que Louis a pas tiré un coup,
Бар находится на Девятой, это менее, чем в двух километрах от того места, где нашли Луиса.
9è Rue. A 1 km de l'endroit oû on a retrouvé Louis.
Похоже, дружок Луиса выстрелил в него дважды, в упор.
On lui a tiré dessus deux fois... à bout portant.
Сдала нам Мелани. Сдала нам Луиса.
Tu nous as donné Mélanie, et Louis.
И вы по-прежнему утверждаете, что Кларк ответственен за смерть бывшего президента Луиса Сантьяго?
Vous soutenez que Clark est responsable de la mort... de l'ancien Président, Luis Santiago?
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Après avoir joué pour Houston, San Diego et Saint Louis, un an pour les Argonauts de Toronto et une saison au Desert Inn, je suis heureux de jouer ici, à Miami.
Мим, Луиса и Тодда, то их счет будет полмиллиона!
Mim, Louis et Todd? Ils approchent des 500000 dollars et du record de lémission.
На прошлой неделе читала в газете про семью из Сент-Луиса.
Je viens de lire un article... sur une famille de Saint Luis Obispo.
На прошлой неделе читала в газете про семью из Сент-Луиса.
- C'est votre frère? - Non, la loi RICO. Vous ne lisez pas la presse?
Нужно отвести Луиса к врачу.
Il faut l'emmener voir un docteur.
Вы никогда не видели Джо Луиса.
- Jamais vu Joe Louis?
А у Луиса была жена.
Louis avait une femme.