English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Лукреция

Лукреция Çeviri Fransızca

168 parallel translation
- Лукреция!
Mes gosses!
Я думаю, надо купить это ей. "Природа вещей. Поэма Титуса Лукреция Каруса переведенная с латинского".
Je pensais lui offrir La nature des choses... un poème traduit du latin, de Lucrèce.
Это Лукреция Джонс... Привет.
Voici Lucretia Jones.
У меня нет слов, поблагодарить вас... за два месяца, которые я провёл с вами тем летом... читая истории Цецилия, Лукреция... и их дурацкой собаки Грумио.
Mon bien-être n'a jamais eu l'occasion de vous remercier pour les 2 mois d'été passés à relire les histoires de Caecilius, Lucrèce, et leur chien Grumio, si stupide.
Меня зовут Лукреция.
Je m'appelle Lucretia!
А по вечерам Лукреция будет выводить тебя на воздух.
Le soir, Lucrezia te fera prendre l'air.
Лукреция Дженна, вы знакомы с Ириной Ярошенко?
Genna Lucrezia, connaissez-vous Yaroshenko Irena?
Вот и Лукреция с ее жратвой.
Voici Lucrecia et ses délices!
400 лет назад Лукреция Борджиа установила власть кровавого террора, и этот гребень может начать всё сначала.
Il y a 600 ans, elle commença un règne de terreur, et ce peigne va vouloir recommencer ce cycle.
Лукреция!
Lucretia!
Лукреция
Lucretia..
Лукреция. Хм?
Lucretia oui?
Лукреция может подтвердить.
Lucretia peut témoigner...
Вы Лукреция?
C'est vous Lucretia?
Лукреция?
Lucretia?
Этот дом, это семья Лукреция это бизнес
Cette maison, cette famille Lucrètia est une entreprise.
Наша дружба, Лукреция,
Votre amitié, Lucretia,
Лукреция.
- Lucrèce...
А Лукреция?
- Et Lucrèce?
Лукреция, не буду вилять.
- OK, Lucrèce, je vais la faire simple.
Скажите ему, что Лукреция Борджиа, дочь Папы Римского, и Джулия Фарнезе просят оказать им честь и встретиться с ними.
Dites-lui que Lucrèce Borgia, fille du pape de Rome, et Giulia Farnèse demandent le plaisir de sa compagnie.
Мы любезно принимаем данное приглашение. Не так ли, Лукреция?
Nous acceptons l'invitation, n'est-ce pas, Lucrèce?
И победитель, которого вы увидели в кубке, Лукреция...
Et le vainqueur que vous avez vu...
Позвольте показать вам, прелестная Лукреция как мы умеем сражаться.
Laissez-moi vous montrer, belle Lucrèce, notre façon de batailler,
Лукреция, он разграбит город,
Il pillera la ville.
Лукреция у них в заложниках.
Ils gardent Lucrèce en otage. Le saviez-vous?
- Это моя сестра, Лукреция Борджиа.
Ma sœur, Lucrèce Borgia.
Миледи Лукреция, Вы заявляете официально, что испытали серьезное разочарование в свою первую брачную ночь?
Dame Lucrèce, vous avez exprimé une grave déception concernant votre nuit de noces.
Можете говорить откровенно, Леди Лукреция,
Parlez franchement, dame Lucrèce.
Лукреция, извини.
Lucretia, toutes mes excuses.
Ты быстро учишься, Лукреция.
Tu apprends vite.
Ты бледна, прекрасная Лукреция.
Tu es pâle, jolie Lucrèce.
Взгляни в зеркало, Лукреция.
Regarde ce miroir, Lucrèce.
- Мы здесь, Лукреция.
Nous sommes ici, Lucrèce.
Ты была добра ко мне, Лукреция Борджиа.
Vous avez été bonne pour moi, Lucrèce Borgia.
Лукреция все еще играет в куклы.
Lucrèce y joue encore.
Я не умею ни читать, ни писать, госпожа Лукреция.
Je ne sais ni lire, ni écrire, madame.
Расскажи же мне, Лукреция.
Alors, raconte.
Ты по-прежнему Лукреция Борджиа, любовь моя.
Tu es toujours Lucrèce Borgia, chérie.
А Лукреция?
Et Lucrèce?
А Лукреция должна выйти замуж.
Et Lucrèce doit se marier.
Где ты виделась с ней, Лукреция?
Et où l'as-tu rencontrée, Lucrèce?
Лукреция Борджиа Сфорца.
Lucrèce Borgia Sforza. Vous chassez?
Лукреция замужем не за Людовиком Сфорца, братишка.
Lucrèce n'a pas épousé Ludovico Sforza.
Лукреция не должна вас заметить.
* - Elle ne doit pas vous repérer.
Вы - настоящая провидица, Лукреция Борджиа!
Vous êtes clairvoyante.
- Лукреция... тебе нужен лекарь. - Нет, нет, нет, брат.
- Tu as besoin d'un médecin.
Лукреция!
Lucrèce!
Меня зовут Лукреция.
Je m'appelle Lucrèce.
- Лукреция.
Lucrèce.
- Моя госпожа Лукреция.
Madame Lucrèce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]