Льюис Çeviri Fransızca
1,141 parallel translation
Льюис : Действительно, кто знает?
- Qui peut savoir?
Знаешь, Льюис, я действительно люблю это место.
Lewis, j'adore cet endroit.
- Ричард Льюис.
- A Richard Lewis.
Льюис.
Lewis.
Да, это Льюис.
Oui, c'est Lewis.
Льюис.
Je prends Lewis.
Льюис, Микеланджело - это гении. Бетховен - это гений.
Lewis, Michel-Ange est un génie, Beethoven est un génie.
Лейтенант Льюис Никсон, это лейтенант Гарри Уэлс из 82-го.
Lewis Nixon, voici Harry Welsh, qui vient de la 82ème.
— Скучал по мне, Льюис?
- Je t'ai manqué, Lewis?
Алло? Льюис.
Ca m'a calcinée de me voir à travers ses yeux.
Льюис?
Lewis?
- Все в порядке, это Льюис. Прошлой ночью было совершено убийство.
Il s'est passé un truc.
- Льюис! Льюис!
- Il a dit Lewis!
- Он сказал Льюис.
- T'approche pas! On a un flingue!
- Льюис, верно?
- C'est ça.
- Льюис, к черту это.
On a vécu un truc craignos.
Фулер, Льюис...
Fuller et Lewis,
Вэнна, выходи. Льюис!
Venna, sors de là!
Льюис, пожалуйста, помоги мне.
Lewis, au secours!
Льюис, бак!
L'essence fuit!
Губернатор Льюис, этот путь.
Gouverneur, suivez-moi.
Губернатор Льюис.
Gouverneur Lewis!
Дэниэл Дэй-Льюис получил "Оскара" за "Му Lеft Fооt".
Daniel Day-Lewis remportait un Oscar pour My Left foot...
- Элси, все в порядке? - Да, мисс Льюис, спасибо.
- Oui, merci, Mlle Lewis
Уильям, Льюис сказал, что ты меня искал.
Vous m'avez demandée?
Не беспокойся там только Льюис и Дороти.
Ne t'inquiète pas, c'est Lewis et Dorothy
- Я взяла эту пластинку у Льюис. - Испугался до смерти.
Non seulement j'ai failli être assassiné aujourd'hui mais ça m'a flanqué une vraie terreur
Ну посмотри хоть на бедную старушку Льюис.
Prends la pauvre Lewis
Льюис сказала, что ты тоже в белом.
Lewis disait que vous étiez en blanc
Ричард и Джейн, это Кассандра Льюис.
Richard et Jane, voici Cassandra Lewis.
Да, мистер Льюис?
M. Lewis?
- Да, господин Льюис.
- Oui, M. Lewis. Je peux vous aider?
Эндрю Льюис.
Andrew Lewis.
Это тебе, Льюис.
Ça, c'est pour toi, Lewis.
Пока, Льюис.
À la prochaine.
- Льюис, какой же ты на самом деле?
Qui es-tu vraiment?
- Тебе повезло больше, чем ты думаешь, Льюис.
- Tu as beaucoup de chance.
Льюис Уотерс.
Louis Waters?
Льюис придёт?
Il vient?
Льюис Ричарда?
Le Louis de Richard?
Кларисса, это Льюис.
Clarissa, c'est Louis.
Ты должен подготовиться, Льюис.
Prépare-toi, Louis.
Не заметила, что Льюис Уотерс странный?
Tu ne trouves pas que c'est un drôle de type?
Эй, Льюис, я только хотела сообщить, что Мистер Кофель по пути вниз.
Bonjour, Lewis. M. Cofell descend.
Это здорово, Льюис.
C'est formidable, Lewis.
- Льюис, к черту!
Lewis, bon Dieu!
Эй, Льюис, знаешь, что, по-моему, правда здорово?
Faire comme si la personne à qui je parle était à côté de moi.
- Реджи, меня зовут Льюис Бартоломью.
Je m'appelle Lewis Bartholomew.
- Можно просто Льюис.
Tu peux m'appeler Lewis.
Льюис Уотерс.
- Louis Waters.
Льюис?
- Louis?