English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Майкрофт

Майкрофт Çeviri Fransızca

129 parallel translation
Майкрофт.
Il vous a texté...
Мое терпение на пределе. Майкрофт Холмс.
MA PATIENCE A DES LIMITES.
Позвольте мне предположить, Майкрофт...?
Et puis-je déduire, Mycroft...
Майкрофт работает в секретной службе её величества.
Mycroft aux bons soins du service secret de Sa Majesté.
- Ты отвлёк меня от работы, Майкрофт.
J'étais au milieu d'une affaire, Mycroft.
- Майкрофт.
Mycroft.
Майкрофт, я не работаю с клиентами-анонимами.
Mycroft, je ne prends pas de clients anonymes.
Майкрофт, ты знал, что за ней охотятся и другие, прежде чем посылать меня и Джона к Адлер домой?
Savais-tu que d'autres personnes en avaient aussi après elle avant de nous y envoyer John et moi?
Кроме семьи в итоге у нас ничего не останется, Майкрофт Холмс!
La famille est tout ce qui nous reste au final, Mycroft Holmes!
- Майкрофт!
Mycroft!
Счастливого Рождества, Майкрофт.
Joyeux Noël, Mycroft.
Майкрофт?
Mycroft?
Знаете, Майкрофт мог бы просто позвонить, если бы не его дурацкий комплекс всемогущества.
Vous savez Mycroft pourrait simplement appeller. S'il n'avait pas ce satané complexe du pouvoir.
Майкрофт теряет былую скорость
Mycroft devient lent.
Вовсе нет, Майкрофт Холмс.
Manifestement pas, Mycroft Holmes.
- Рад снова тебя видеть, Майкрофт.
Content de te voir aussi, Mycroft.
Это мистер Майкрофт Холмс, майор.
Voici Mr Mycroft Holmes, Major.
- А, вас Майкрофт послал, да?
Oh, c'est Mycroft, n'est-ce-pas?
Эм, простите, я ищу Майкрофт Холмса.
Euh, excusez moi, je suis à la recherche de Mycroft Holmes?
Хоть кто-нибудь... знает, где Майкрофт Холмс, а то мне сказали здесь с ним встретиться?
Vraiment personne ne sait... où est Mycroft Holmes, On m'a demandé de le rencontrer ici?
Сулеймани или как его там, Майкрофт показывал мне его дело.
Sulejmani ou quelque chose, Mycroft m'a montré son dossier.
Майкрофт, он может нам помочь.
Mycroft, il peut nous aider.
Майкрофт.
Mycroft.
Я Майкрофт.
Je suis Mycroft.
Майкрофт Холмс.
Mycroft Holmes.
Майкрофт :
MYCROFT :
Майкрофт вам мало поможет
Mycroft ne sera pas d'une grande aide.
- Майкрофт. - Я вообще бы ничего не сказал, если бы знал, что на встрече будешь ты.
Je n'aurais rien dit du tout si j'avais su que la réunion était compromise.
Слушайте, я осознаю, что совершила некоторые ошибки в жизни, но я приложила усилия, чтобы изменить себя к лучшему, и когда Майкрофт заболел, он нашел способ простить меня.
Je me rends compte des erreurs que j'ai faites dans ma vie, mais j'ai fait des efforts pour m'améliorer, et quand Mycroft est tombé malade, il a réussi à me pardonner.
Ты не знал, что Майкрофт болен?
Tu ne savais pas que Mycroft était malade?
Майкрофт, если ты хочешь быть полезным чем-то другим помимо транспорта, можешь вести записи.
Si tu veux nous servir à autre chose que comme moyen de transport, n'hésite pas à prendre des notes.
Мне не неудобно, когда Майкрофт рядом.
Je ne suis pas mal à l'aise en présence de Mycroft.
Майкрофт, твои мысли по поводу Уотсон?
Mycroft, ton opinion sur Watson?
Это Майкрофт.
C'est Mycroft.
Майкрофт сказал, что он недоволен и хочет, чтобы я вернулся в Лондон.
Mycroft me dit qu'il est mécontent et qu'il veut que je rentre à Londres.
Майкрофт сказал, он намерен прекратить финансировать меня.
Mycroft dit qu'il va me couper les vivres.
Я найду твою подпольную террористическую ячейку, Майкрофт.
Je trouverais ton réseau terroriste, Mycroft.
Нет, Майкрофт, но я найду ответы, можешь мне поверить.
Non, Mycroft, mais tu dois me faire confiance. Je trouverais la réponse.
Будь уверен, Майкрофт, чего бы не пытались добиться эти твои танственные террористы этот секрет отзовется в чем-то обманчиво незначительном или странном.
Rassure-toi, Mycroft, quoique que manigance ton réseau souterrain, le secret reposera dans ce qui semblera être sans d'intérêt ou étrange.
Майкрофт скармливал Мориарти информацию обо мне.
Mycroft donnait des informations sur moi à Moriarty.
Майкрофт составил целый архив.
Mycroft a un dossier.
Твой ответ, Майкрофт, в срочном порядке.
J'ai besoin de ta réponse, Mycroft, c'est assez urgent.
— Майкрофт!
- Mycroft!
Я уже не ребёнок, Майкрофт.
Je ne suis plus un enfant, Mycroft.
Майкрофт, не говори ни слова, просто уходи.
Mycroft, tais-toi et pars.
Майкрофт Холмс Болевая точка : Уотсон, Адлер, Мориарти...
TALON D'ACHILLE :
Ты дала мне имя Майкрофт, так удосужься произносить его полностью.
Tu m'as baptisé Mycroft, merci de le prononcer en entier.
Майкрофт Холмс — самый влиятельный человек в стране.
Mycroft Holmes est l'homme le plus puissant du pays.
Ну, Майкрофт так не думает. Он прислал тебе 8 смс.
DU NEUF?
- Майкрофт не шлёт смс, если может говорить.
- Mycroft évite si possible les textos.
— Это Майкрофт.
- C'est Mycroft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]