English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Майлз

Майлз Çeviri Fransızca

1,057 parallel translation
Познакомься : Джадзия Дакс и Майлз О'Брайен.
Puis-je vous présenter Jadzia Dax et Miles O'Brien?
Дамы и господа, главный техник Майлз Эдвард О'Брайен вынужден нас покинуть и вернуться к обязанностям по станции.
Mesdames et messieurs, le chef O'Brien arrête de jouer car le devoir l'appelle sur la station.
Я понимаю, Майлз.
Je comprends, Miles.
- Майлз...
- Miles...
Майлз, вставай!
Miles, debout!
Майлз, ты получил свой ответ.
Tu as ta réponse.
Шеф, в прошлом или настоящим, вы и есть Майлз О'Брайен.
Que vous soyez dans le passé ou dans le présent, vous êtes O'Brien.
Майлз, что нам делать?
Miles, qu'allons-nous faire?
Главный техник Майлз О'Брайен. Доктор Башир и, конечно же, вы знаете майора Киру.
Le chef des opérations Miles O'Brien, le Dr Bashir et le major Kira.
Майлз Эдвард О'Брайен.
Miles Edward O'Brien.
Но Майлз никогда бы не нарушил закон преднамеренно.
Miles n'enfreindrait jamais la loi intentionnellement. Je sais.
Майлз, Майлз О'Брайен.
Miles O'Brien.
Привет, Майлз.
Bonjour, Miles.
Майлз и раньше попадал в жизненные передряги, вы сами знаете - во время войны на Сетлике III... когда его взяли в плен параданцы... или трибунал на Кардассии Прайм - и он пережил всё это.
La guerre sur Setlik III. La fois où il a été fait prisonnier par les Paradas. Son procès sur Cardassia Prime.
Майлз?
Miles?
Майлз, в чём дело?
Miles, qu'est-ce qui ne va pas?
Добрых снов, Майлз.
Dors bien, Miles.
Не говори мне, что надо. Майлз...
- Ne me dis pas ce dont j'ai besoin!
Я знаю, что вы слышите! Майлз...
Je sais que vous écoutez!
Только попробуйте! Майлз!
Venez, je vous attends!
Ты - последнее, что мне нужно. Ты не прав, Майлз.
- Bien au contraire.
Майлз, как твой друг, я должен сказать, что беспокоюсь о тебе.
En tant qu'ami, je dois te dire que je m'inquiète pour toi.
Так будет лучше, Майлз.
- Il a bien fait.
Я же сказал : убирайся! Майлз, пожалуйста, не делай так.
- Je t'ai demandé de t'en aller!
Майлз, Джулиан разыскивал тебя час назад.
Julian a essayé de te joindre.
! - Я же сказал...! - Майлз!
- Qu'est-ce qui t'arrive?
Ты - хороший человек, Майлз Эдвард О'Брайен, и, что бы ты там про себя ни думал, ты не заслуживаешь смерти.
Vous êtes un homme bien, Miles Edward O'Brien. Vous ne méritez pas de mourir.
Удачи, Майлз.
Bonne chance, Miles.
Не Майлз и Кейко... другие О'Брайены, Майлз и Кира.
Pas Miles et Keiko. - Les autres : Miles et Kira.
Майлз спрятал ракетку Киры для спрингбола потому, что она носит его ребенка, и он не хочет, чтобы она рисковала, а она не хочет, чтобы он решал за нее...
Miles a caché la raquette de Kira, car elle porte son bébé et il refuse qu'elle prenne des risques. Et elle ne veut pas qu'il contrôle sa...
"хорошо, Майлз, пришло время научить тебя массировать беременных женщин"?
"Je vais t'apprendre à masser une femme enceinte"?
Майлз, я думаю, она на самом деле получает удовольствие.
Je crois qu'elle adore ça.
Ты садист, Майлз Эдвард О'Брайен.
Vous êtes un sadique, Miles Edward O'Brien.
Майлз? Что он сделал?
Qu'a-t-il fait?
Майлз очень занятой человек, он не может быть везде и сразу.
Miles ne peut pas être partout.
Мне всегда нравился Майлз. Вам всегда нравился шеф, но Майлз - совсем другая история.
Vous avez toujours apprécié le chef, mais Miles, c'est autre chose.
Майлз, похоже этой женщине нужно немного твоего выдающегося массажа.
Cette femme a besoin de l'un de tes fameux massages de nuque.
Майлз... тебе нужно поехать с ней.
Miles... - Tu devrais aller avec elle.
Я тоже. Майлз Эдвард О'Брайен, ты позволишь женщине, носящей твоего нерожденного ребенка, отправится в путешествие одной?
Miles, vas-tu laisser la femme qui attend ton enfant voyager seule?
Майлз, собирай вещи.
Je fais tes bagages.
Майлз...?
Miles?
Не думай об этом, Майлз. Это же просто растения.
- Ce ne sont que des plantes.
Слушай внимательно, Майлз.
Ecoutez-moi bien, Miles.
Ты не в том положении, чтобы предлагать сделки, Майлз.
Vous êtes mal placé pour exiger quoi que ce soit.
Тебе не стоит позволять мне съесть всё это одной, Майлз.
Vous devriez m'aider à les finir.
Не волнуйся, Майлз.
Ne craignez rien.
Ты хорошо знаешь свою жену, Майлз, но она знает тебя еще лучше.
Vous connaissez votre femme, mais elle vous connaît encore mieux.
Но это Майлз.
- Mais il s'agit de Miles.
Ты должен слушать его, Майлз.
Ecoute-le.
Майлз.
Miles.
Нет, Майлз.
Non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]