English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Майли

Майли Çeviri Fransızca

504 parallel translation
Ладно, Пит, Смайли, Дюк и Майра.
Pete, Smiley, Duke et Myra.
Сказать такому человеку, как Смайли Кой, бывшему майору ВВС США другу многих, я не знаю, с кого начать Покойный Эл Джонсон, Джером Керн, Билл О'Двайр....
Dire d'un homme comme Smiley Coy, ancien commandant de l'armée de l'air, qui a tant d'amis, je ne sais où commencer, le regretté Al Jolson, Jerome Kern, Bill O'Dwyer...
Диллинджер впервые убил на востоке Чикаго - банковского охранника звали О'Майли, и с этого времени у него не было пути назад.
Dillinger a tué son premier homme à Chicago. Un garde appelé O'Malley. Et à partir de là, c'était irréversible.
Ты убил полицейского О'Майли?
Avez-vous tué l'agent 0'Malley?
Эй, господа О'Майли и О'Майли. Те самые ирландские близнецы.
Pour O'Malley-O'Malley, l'Irlandais qui manque d'Eire.
Интересно. А не имеют ли Талаксианцы и майлины общую родословную?
Les Talaxiens et les Myléens ont-il des ancêtres communs?
Ма, это горько, не так ли?
Oh là là, c'est amer, non?
- Не так ли, майор?
- Moi aussi, major.
Скоро обеденный перерыв, Мистер Майо, не хотите ли осмотреть коммутатор? Конечно.
Voulez-vous voir notre installation?
Господин майор, могу ли я сначала поговорить с вами?
Mon commandant, puis-je vous parler d'abord?
Майор Деган, принесли ли вы жалобу на лейтенанта Колдуэлла?
Avez-vous porté plainte contre le Lt. Caldwell?
Майк О'Рэйли, бармен на ипподроме, пришёл домой.
Mike O'Reilly, le barman de l'hippodrome, rentrait chez lui.
В четверть двенадцатого Майк О'Рейли был готов.
Mike O'Reilly était prêt à 11 heures 15.
Майор Рексфорд и его жена хорошо танцуют, не так ли?
Le major Rexford et sa femme dansent bien ensemble, n'est-ce pas?
- Вы поможете, Майкл, не так ли? - Да, сэр.
Je compte sur vous, Michael.
Видите ли, мисс, его нашел Хозяин Майлс.
Voyez-vous, c'est Miles qui l'a découvert.
Майор, вам не известно, испытывают ли подобные видения другие бойцы вашего отряда?
Major, à votre connaissance, d'autres membres de votre patrouille ont-ils fait des rêves semblables?
Майор Конг, возможно ли, что это нечто вроде проверки лояльности? Знаете, отдать приказ, а потом отозвать, чтобы увидеть, кто начал выполнение?
C'est peut-être un test de loyauté, pour voir qui obéira?
Вы это как расцениваете? Не читали ли вы заметку... на 22 странице майского выпуска?
Veux-tu dire par là que tu n'as pas lu... la page 22 du numéro de mai de cette revue?
Вы - отец Джейн и Майкла Бэнксов, не так ли?
Vous êtes le père de Jane et Michael Banks, n'est-ce pas?
Видишь ли, Майкл, Вселенная расширяется... со скоростью света.
L'espace, Michael, se développe à la vitesse de la lumière.
Майк спрашивает, надо ли работать сверхурочные, чтобы восстановить его?
Mike demande s'il doit faire des heures sup pour la réparer.
Майкл Францис Рицци, отвергаешь ли ты сатану?
Renonces-tu à Satan?
Майкл Рицци, будешь ли ты крещен?
Michael Rizzi, veux-tu être baptisé?
Майкл, не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь, но тебе посчастливилось оказаться в очень редкой группе энцефалоидов.
Michael, je ne sais pas si on vous a déjà dit que vous appartenez à un groupe très rare d'encéphales.
Сначала это может показаться вам трудным, но я уверена, что если мы все постараемся, у нас получится, не так ли, Майте?
Au début ce ne sera pas facile, mais je suis sûre que nous finirons par nous entendre.
Майк, нельзя ли отложить эту проблему на потом, милый, до тех пор, пока вы все не встретитесь с Сибил?
- Vous pouvez nous aider. Mike, on pourra en reparler quand vous aurez rencontré Sybil?
Добавляешь ложку майонеза, соль, перец, и пробуешь, хватает ли.
Une cuillère à soupe de mayonnaise, du sel, du poivre. Tu goûtes pour voir si c'est bon.
опоте ам стеикоуле лиа лийяг олада ма еноудетеяысеи тис амтипокелийес тоус ежедяеиес, ои лоияес лас ха йатажеяоум ма диайоьоум тгм паяовг окгс тгс покгс.
Si une petite équipe neutralisait leur artillerie anti-assaut, nos escadrons pourraient déconnecter toute la ville.
╦ ма епибатийо сйажос фгтгсе ма цимоум йапоиа лахглата тяиадас ста лийяа паидиа.
Il a dit que les nomades ont pris la navette suivante. Et l'homme qui a été arrêté?
Твоя кровь такая же красная, как и моя, не так ли, Майо?
Même sang rouge que le mien.
Вы - Дороти Майклс, не так ли?
Vous êtes Dorothy Michaels?
- Майк, ревнует ли он?
Oui, tout le temps.
Правда ли, господин майор, что вы тоже еврей, как говорят, по матери?
Dites-moi, commandant, c'est vrai que vous êtes juif par votre mère?
- Hет, нет, у неё там типа майки что ли.
- Non, elle porte un tricot.
Не так ли, Майкл? Ты можешь начинать, Джорджи.
Georgina, à toi de commencer.
Как срезать углы, экономить время. Я достигаю в этом успехов, не так ли, Майкл?
A bâcler, à gagner du temps je m'améliore.
Знаете, майор, я в последнее время много думаю о Бобе - существует ли он на самом деле?
Vous savez, je pense souvent à Bob. S'il existe vraiment.
Мэм, не пытается ли майор - он, разумеется, человек незаурядных духовных способностей - установить контакт с некоей сущностью, обитающей в этих лесах, и это - часть его сверхсекретной работы?
Madame... Le Major, Un homme éclairé spirituellement A-t-il tenté de contacter des entités vivant dans les bois Et est-ce une part de son travail top-secret?
Майор Грант, не так ли?
- Commandant Grant?
Обещаешь ли ты, Майкл, быть верным благородным целям Ордена, проявлять особую заботу о бедных, нуждающихся и немощных?
Michael, jurez-vous fidélité aux nobles desseins de notre ordre pour donner tous vos soins aux pauvres, aux nécessiteux et aux malades?
Майор, не соблаговолите ли вы присоединиться к мне в офисе командующего? Там мы сможем поговорить наедине.
Major, pourquoi ne pas m'accompagner dans le bureau du commandant où nous parlerons en privé.
Переспала ли Джейн с Майклом еще раз?
Jane a-t-elle re-couché avec Michael?
Это очень популярно. Честно говоря, мне всё равно, будете ли вы с майором Кирой жить долго и счастливо или нет.
Ça m'est égal de savoir si vous et le major trouverez le bonheur ou non.
Я хотела знать, не могу ли я с вами поговорить, майор?
Puis-je vous parler, major?
Дело в майоре Кире, не так ли?
C'est le major Kira, n'est-ce pas?
Господин Майер спрашивает, парковаться ли ему, или вы сейчас выйдите?
M. Meyer a demandé s'il devait se garer, ou si vous descendiez.
А не пора ли нам к столу? Пойдём, Майкл.
Si nous passions à table?
Он спрашивает, не ты ли убил Фредди Майлза, а затем убил Дики Гринлифа?
Avez-vous tué Freddie Miles, puis Dickie Greenleaf?
Юноша # 2 Лийма
Garçon n ° 2 Iijima.
Лийма!
Lijima!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]