English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Манго

Манго Çeviri Fransızca

193 parallel translation
Кокосы, манго и аборигенки, истосковавшиеся по мужскому вниманию.
Des noix de coco, des mangues et... de jolies indigènes en manque d'affection.
- Взгляни на цветок манго.
Voyez la fleur du manguier
- Но взгляни на цветок манго.
- Voyez la fleur du manguier
Груши, ананасы, персики, абрикосы, сливы, манго, личи!
poires, ananas, pêches, abricots, prunes, mangues, litchis.
Да, и манго в сиропе.
Oui, et les mangues en sirop.
Так же, как и манго.
Les mangues aussi.
Он считал Терезу богиней, которой нужно лишь поклоняться издали. А она была манго... спелым и ждущим.
Pour lui, elle était une déesse qu'on adore á distance, mais Mapache a vu en elle un fruit mür.
Эйнжел мечтает о любви, но Мапаче уже съел манго.
Angel rêve d'amour, mais Mapache mange le fruit!
Послушай, приятель, зачем ты везёшь так много манго из деревни?
C'est une belle mangue, ça. T'en as d'autres?
И ты мне даже манго из деревни не привёз?
Tu ne m'as même pas apporté de la mangue?
Я иду в джунгли собирать манго.
Je cueille des mangues dans la jungle.
Кого я встречаю? Ракел Уэлч. И мы с ней делаем вкусный пудинг из манго.
Je rencontre Raquel Welch, et je fais une bonne crème de mangue.
И она тоже вся в манго.
Elle aussi, les mangues, elle adore.
Эй, командир, я пойду манго наберу, хорошо?
Je peux aller cueillir des mangues?
- Потому что любишь всякие манго?
À cause des mangues?
Проклятье! Просто пара свиней! Смотри, манго!
Des cochons, des mangues.
И гребаные манго! - Шеф... - Этого ты хочешь?
Une mangue aussi, tu la veux?
Это манго.
Une mangue.
Толстым, с двумя-тремя девушками из племени, пожирающим манго и прочее.
Donc, il était gros, était accompagné de deux ou trois filles de la tribu et mangeait des mangues. C'était l'autre extrême.
Манго.
Une mangue.
- Для чего тебе пять манго?
C'est trop! Pourquoi 5 mangues?
- Я люблю манго. Авокадо?
J'aime les mangues.
Манго. 4 сливы, красные внутри.
Des mangues, quatre prunes rouges à l'intérieur,
Манго, плантейн, сливы красные внутри? Это для Креймера.
Mangues, plantains, et prunes rouges à l'intérieur.
- Я не могу бы купить манго и плантейн?
Je ne peux pas acheter des mangues et des plantains?
Посмотрите на них. Эти манго прекрасны.
Regardez-moi ça, ces mangues sont superbes.
Это манго бесподобно. Кстати, ты напомнил.
Cette mangue est délicieuse.
Брось, мы тебе отдадим. Угощайся манго.
Allons, on te paiera.
- Я не хочу манго.
Tiens, goûte. Je ne veux pas de mangue.
У тебя случайно не осталось манго?
J'ai un petit creux. Il te reste un peu de mangue?
Изя, племянник мой, умер, и манго не доел.
Mon neveu Izzie a cassé sa pipe à Ia buvette.
Это чилийский сибасс с гарниром из манго...
J'ai fait un bar du Chili aux achards de mangue sur un lit...
Зато манго было спелое.
Votre mangue est mûre?
"Кофе кипит, свежевыжатый сок манго..."
"Un peu de café qui bouillonne, jus de mangue tout frais pressé..."
Манго... и телефонный справочник.
Une mangue. Et... un répertoire téléphonique.
] Это манго...
- Une mangue.
Из манго?
Des mangues?
Эдди, который оставлял для тебя манго в своем салате.
Qui t'offrait la mangue de sa salade de fruits.
Манго Танго или Падающие Звезды...
Ou un Mango Tango ou peut-être un Shooting Stars...
Манго Джерри. OK.
Mungo Jerry!
Не волнуйтесь, у нас такие модели, что даже эти комариные укусы будут выглядеть как манго.
Ne t'inquiète pas. Dans un de nos modèles, même ces piqûres de moustiques auront l'air de vrais mangues juteuses!
Если мне кто-нибудь ещё сунет блюдо из рыбы, риса и манго, я его убью.
Michael étudie l'espagnol. C'est pas bizarre, ça? J'en sais rien.
Салат с козьим сыром, фрикассе из потрохов, суфле из манго.
Salade au fromage de chèvre et ginseng. Fricassée de foie et sorbet de mangue. Ça doit être pour toi.
Меня босс послал купить манго и папайю.
Le boss m'envoie chercher des fruits et je tombe sur...
Среди манго, где обезьянки танцуют танго
Au milieu des mangues Les singes se balancent
Да это всего лишь плоды манго.
- Ce n'est rien.
Неурожай манго в этом году.
La saison a été mauvaise.
Он дал мне манго.
Il m'avait donné une mangue!
- Хочешь манго? - Нет, спасибо.
- Un peu de mangue?
"Манго Мама".
Mango Mama.
Да, я всё видел. Я подумал, она вывозит манго или что-то в этом роде.
J'ai cru qu'elle faisait du trafic de mangues.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]