Марк твен Çeviri Fransızca
38 parallel translation
Марк Твен не задумывался о Геке Финне или Томе Сойере как психоаналитик.
Mark Twain n'a pas psychanalysé Huck Finn ou Tom Sawyer!
Марк Твен мой друг. Давай.
Mark Twain est un vieil ami.
Может быть, Марк Твен появится и возьмет тебя на свой пароход.
Mark Twain passera peut-être te prendre avec son vapeur.
А может быть, и Марк Твен.
Ou peut-être Mark Twain.
Марк Твен, Гарсиа Лорка... "Шмель" ставит только самое лучшее.
Mark Twain, García Lorca, ta compagnie se refuse rien!
Эллингтон, Майлс, Ван Гог, Армстронг, Марк Твен, Синатра,
Ellington, Miles, Van Gogh Armstrong, Mark Twain, Sinatra
Марк Твен однажды сказал,
Mark Twain a dit :
Здесь отражается всем известная мудость, что нас ведет к беде не то, что мы чего-то не знаем, а то, что мы знаем это "наверняка", а это знание ошибочно. / Марк Твен /
Cela illustre la formule bien connue : "Le danger, ce n'est pas ce qu'on ignore, " c'est ce dont on est certain et qui ne l'est pas. "
Это Марк Твен сказал.
C'est Mark Twain qui l'a dit.
Вообще-то это Марк Твен. Вы его читаете?
On peut faire durer la procédure jusqu'à ce qu'il soit trop tard.
Марк Твен не советовал ставить восклицательные знаки, потому что это все равно, что смеяться над собственными шутками. Иногда нужно смеяться, потому что она удалась.
Pour Mark Twain, c'était comme rire de ses propres blagues, mais... parfois, on en rit parce que c'est drôle.
Марк Твен сказал что гольф — это "испорченная хорошая прогулка".
Mark Twain disait du golf que c'était "une promenade dénaturée."
Тебе нравится Марк Твен?
- Vous aimez Mark Twain?
"Здравый рассудок и счастье - невозможная комбинация". Марк Твен.
"RAISON ET BONHEUR SONT UNE IMPOSSIBLE COMBINAISON."
Марк Твен сказал как-то по этому поводу :
Que disait Mark Twain à ce sujet?
Марк Твен сказал, " Всегда поступай правильно.
Mark Twain a dit, " Toujours faire ça correctement.
Это Марк Твен.
C'est Twain.
Марк Твен сказал : "Ложь обойдёт пол-мира, пока правда успеет надеть ботинки".
D'après Mark Twain, "un mensonge fait le tour du monde " avant que la vérité mette ses chaussures. "
Это Марк Твен.
C'est Mark Twain.
Марк Твен.
Mark Twain.
Хорошо, я знаю, что Сэмюэл Клеменс - это Марк Твен.
Ok, je sais que Mark Twain est Samuel Clemens.
Ты ведь знаешь, кто такой Марк Твен?
Tu sais qui est Mark Twain, hein?
Ты не похож на Берта, ты - Марк Твен.
Attendez, j'ai une idée.
Марк Твен сказал "Разница между правильным и почти правильным словом такая же, как между молнией и мерцанием светлячка".
Mark Twain disait que "La différence entre le mot presque correct et le mot correct était la différence entre la luciole et la foudre."
Знаете, Марк Твен,
Vous savez, Mark Twain,
Что именно ты пытаешься сказать? Что Марк Твен сделал Гека Финна расистом? Или нет?
Que veux-tu dire exactement... que pour Mark Twain Huck Finn était raciste ou pas?
Но я уверен, что Марк Твен сказал это до меня.
- Oui. Mais Mark Twain a dû le dire en premier.
Марк Твен сказал : " Читайте медицинские книги с осторожностью.
Mark Twain disait d'éviter...
Знаете, великий Марк Твен, один из тех, кого я мечтал бы пригласить на ужин, и я это серьёзно....
Le grand Mark Twain, que je rêverais d'avoir à ma table.
"А я вовсе не Марк Твен!"
"je ne suis pas Mark Twain."
"Слухи о моей смерти сильно преувеличены". ( Марк Твен. )
Alors, les rumeurs de mon trépas ont été grandement exagérées.
"ПОЗОЛОЧЕННЫЙ ВЕК" МАРК ТВЕН
L'AGE D'OR
Я Марк Твен, как вы видите.
Je suis Mark Twain, évidemment.
Как там Марк Твен говорил?
Qu'a dit Mark Twain?
Как говорил Марк Твен,
Car comme l'a dit Mark Twain :
( c ) Марк Твен
Mark Twain.
Марк Твен
Mark Twain