Матрешки Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Карлос сказал, что ваши матрешки - уникальные.
Tes poupées matryoshka. Carlos m'a dit qu'elles étaient uniques.
Ох, это как русские матрешки.
On dirait des poupées russes. C'est mignon, hein?
Доктор сказал, что они были как матрешки.
Le docteur a dit que c'était comme les Matriochka Russes.
Думаешь, я украду твои матрешки?
Vous croyez que je vais vous voler tes poupées gigognes ou autres?
Ешки-матрешки. Эта тварь мертва.
La pétasse est morte.
- Да, эмм, в нем были не просто матрешки, которые я искал.
Ce n'était pas que des poupées russes que je cherchais.
Русские матрешки.
Des poupées russes.
Русские матрешки?
Des poupées russes?
- Мужик, опусти гребаный пистолет! - Ешки матрешки!
Baisse ce putain de flingue!
Ну ешки-матрешки.
Quel connard.
Ёшки-матрёшки, всем по поварёшке.
Pince-moi, je rêve!
Ёшки-матрёшки!
Mince alors.
Ёшки-матрёшки!
Pour l'amour de Dieu!
Ох ты ж ёшки-матрёшки. Кажется, я понимаю, в чём дело.
Bon sang de bonsoir, je crois comprendre ce qui se passe.
® шки-матрешки ќкей.
Ok.
Мы, должно быть, все убываем в геометрической прогрессии, как матрёшки.
Nous devenons tous de plus en plus petits, comme les poupées russes.
- Ёшки-матрёшки. - Что ты подсоединяешь их в правильной последовательности.
satanés batons mettre l'autre en premier.
- Ёшки-матрёшки, чувак. - Венди, там зараза...
- Wendy, il y a une crise sanitaire...
О, давай я тебя представлю. — О, ёшки... матрёшки, да.
Laisse moi te présenter à tout le monde.
Это как матрёшки.
C'est comme des poupées russes.