English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Медбрат

Медбрат Çeviri Fransızca

145 parallel translation
Если не сможете, то поднимите руку, и медбрат поможет вам.
Si c'est impossible, levez la main, l'infirmier vous aidera.
Медбрат, у нас проблема.
Infirmier, par ici!
Медбрат, надеть ему маску.
Infirmier. Mettez un masque.
Его медбрат тоже был убит.
Son infirmier aussi a été tué.
На самом деле, Джек является волонтёром, который почти как медбрат, только помоложе.
En fait, Jack est volontaire pour s'occuper des jeunes. C'est presque comme un infirmier. Mais plus jeune!
Это лучше, чем медбрат?
C'est mieux qu'infirmier?
- Ты медбрат? - Да.
- Etes-vous infirmier?
Заочные занятия по психологии, медбрат Барни?
Des cours de psychologie par correspondance, infirmier Barney?
Лучший медбрат мира ".
Le meilleur infirmier du monde. "
Анонимные источники утверждают, что Эдвард Маюя, 38-летний медбрат в больнице Мерси ответственный за серию медицинских чудес...
Des sources anonymes prétendent que Edwin Mayuya, un infirmier de 38 ans de l'hôpital de Mercy Assassin! ... est responsable d'une série de guérisons miraculeuses...
Он медбрат?
Il est infirmier?
Ты медбрат. Ты умеешь делать укол. - Ты можешь помочь ему.
Vous êtes infirmier, vous pouvez lui faire une injection, vous pouvez l'aider.
Он - медбрат.
C'est un infirmier.
Мой брат Питер - медбрат в хосписе.
Mon frère Peter, l'infirmier d'hospice.
Вы врач или медбрат?
Êtes-vous docteur ou infirmier?
Должно быть, вы медбрат?
Vous devez venir de la clinique.
Вы наш медбрат?
- Vous êtes notre infirmier?
Внизу медбрат будет рисковать своей работой, чтобы украсть кровь, которую ты взял у себя вче- -
Il y a une infirmière en bas prête a risquer son travail Pour voler le sang que vous vous êtes prélevé...
Значит вы - медбрат?
alors en fait vous êtes infirmier?
Медбрат! Я готова... к обтиранию губкой.
Oh infirmier, je suis prête pour mon bain.
Я медбрат.
Je suis infirmier.
Медбрат.
Infirmier.
Он теперь медбрат в Сэйнт Эмброуз.
Il est infirmier à St Ambrose.
Полицейский с медицинским образованием. Бывший медбрат.
Un flic avec une formation dans les secours paramédicaux.
- Вы не медбрат.
Vous n'êtes pas infirmier.
Медбрат Юрий Керенский.
Infirmier Yuri Kerenski.
Я не помню издевался ли я над вами, по поводу того, что вы - медбрат
Je ne sais plus si je me suis moqué de vous parce que vous faites un boulot de fille.
Эй, ты Питер Петрелли, медбрат, спасший жизнь тому копу на прошлой неделе? - Ага
Tu es Peter Petrelli, celui qui a sauvé ce flic, la semaine dernière?
Только медбрат.
Juste un infirmier.
Вы довольно неплохой медбрат, но ради Бога!
Vous êtes un bon infirmier, mais pour l'amour de dieu! Je les ai vu.
Ты медбрат.
Tu es infirmier.
Он медбрат.
C'est un infirmier.
- Доктор, не медбрат.
Un docteur, pas un infirmier.
И после всего пережитого мы так просто вернемся к прежней жизни, где мы медбрат и киссограмма?
Après tout ce qu'on a vu, on sera juste lâché dans nos anciennes vies, d'un infirmier et d'une kissogram?
Я медбрат, надо было мне сказать.
Je suis infirmier, il fallait me le dire.
Очень кстати. - Управляющая говорит, что за мистером Оуэнсом присматривал один медбрат, Боб Гилл и вчера вечером он был здесь.
La responsable dit qu'il y a un aide-soignant qui passe son temps avec lui.
Фелипе - медбрат, спец по особым случаям.
Felipe est infirmier spécialisé en soins intensifs.
Медбрат МакКлинток.
- L'infirmier McClintock.
Медбрат Грег, серьезно?
L'infirmier Greg, sérieux?
Знаешь, этот медбрат Грег.
Tu sais, l'infirmier, Greg?
Дэвид Фернандез, медбрат в больнице святой Марии.
David Fernandez. Infirmier à l'hôpital St Mary.
Пробовал искать в интернете, но "медбрат, ищущий женщину, которая любит таксидермию"
Je suis inscrit en ligne, mais "infirmier cherche femme qui adore la taxidermie"
Он - медбрат в больнице
Il travaille à l'hôpital.
Медбрат.
- Infirmier.
Медбрат.
Un infirmier.
Медбрат Джеффри написал уже двенадцатую жалобу в отдел персонала.
L'infirmier Jeffrey a déposé sa 12e plainte aux RH.
" О, боже, медбрат приглашает меня на свидание.
" Un infirmier qui m'invite.
И, наконец, Ален Госсэ, 30 лет, медбрат.
Joli garçon. Qu'est-ce que tu me fais?
Вообще-то, я медбрат.
Je suis infirmier.
- Это медбрат.
- Un infirmier.
Медбрат?
Infirmier?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]